MANIPULÉ IN ENGLISH TRANSLATION

manipulated
manipular
manipulación
i rigged

Examples of using Manipulé in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yo manipulé al grupo para conseguirte el puesto de cocinero, para poder comer pollo.
I manipulated the group into getting you the fry cook job so I could have some chicken.
Desarrollé la célula M Manipulé los datos y os atraje a los dos como bestias al matadero?
Developed the M-Cell, manipulated data, and lured you both here like beasts to a slaughter?
Le acabo de contar al director Figgins que manipulé las elecciones para que Kurt pudiera ganar.
I just, um, told Principal Figgins that I rigged the election so that Kurt would win.
ya sabes, manipulé por alguien que acaba cínicamente querido… conseguir algo de mí.
you know, manipulated by somebody who just cynically wanted to… get something from me.
Bien, manipulé las imágenes que trajiste para descubrir la forma de la silueta.
Well, I manipulated the images you gave in order to figure out the shape of the silhouette.
Creo que todos coincidimos en que mi único crimen aquí es que manipulé la relación de ustedes para poder dar un discurso.-¿Qué?
I think we can all agree that my only crime here is that I manipulated your relationship so I could give a speech?
Yo manipulé la puerta, pero era para colgar a Roger en broma, no de verdad.
I rigged the door, but it was to hang Roger in effigy, not reality.
Manipulé los libros para poner a cuatro de mis cinco esposas en la nómina para obtener el seguro médico para ellas.
I manipulated the books to put four of my five wives on payroll to get medical insurance for them.
Para romper con la rigidez de las formas, manipulé esta fotografía con un programa informático.
To break the rigidity of the forms, I manipulated this photograph with a computer program.
o lo eran, hasta que manipulé mi campo de gravedad artificial
or they were, until I cranked up my artificial gravity fields
Tanto trabajar con imágenes, a veces confundo lo que viví y lo que manipulé.
Having worked with so many images, sometimes I'm not sure what I have lived and what I handled.
Nadies es peor que tú, manipulando esto sólo para que confesara que manipulé el concurso.
Not any worse than you, rigging this contest just to get me to confess to rigging the contest.
Tú me manipulaste para hacer este viaje
You manipulated me into taking this trip
Que debe haber sido manipulada por quienquiera que ella haya visto.
Which must have been tampered with by whoever it was she saw.
Siempre manipula el hielo seco con guantes aislados
Always handle dry ice with insulated gloves
¿Quién ha manipulado este gigantosaurio de bienes
Who has rigged this giganotosaurus of disparate goods
El Waxco Index manipula todas las placas standard de PCB en dos capacidades.
Waxco Index Total handle all PCB standard formats in two sizes.
Manipula la carne lo menos posible para evitar sacarle su jugo.
Handle the meat as little as possible, so you don't squeeze out the juices.
En cinco segundos los manipulaste para estar de acuerdo contigo.
In five seconds, you just manipulated these two into agreeing with your point of view.
Manipula tu colección de imágenes con las herramientas de Arcsoft PhotoStudio.
Handle your image collection with the tools offered by Arcsoft PhotoStudio.
Results: 46, Time: 0.0542

Top dictionary queries

Spanish - English