material fisionablematerial fisiblematerial físilmaterial fisilde cesación de la producción de material fisiblede prohibición de la producción de material fisionable
producción de material fisionabletratado de cesación de la producción de material fisibletratado de cesación de la producción de material fisionabletratado de prohibición de la producción de material fisionabletratado de prohibición de la producción de material fisibleun tratado que prohíba la producción de material fisionableproducción de material fisibleun tratado que prohíba la producción de material fisible
material fisionablematerial fisiblematerial físilmaterial fisilde cesación de la producción de material fisiblede prohibición de la producción de material fisionable
material fisionablematerial fisiblemateriales fisionables destinados a la fabricación
Examples of using
Material fisionable
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
El Japón recalca también la importancia de que se inicien de inmediato negociaciones sobre un tratado de reducción del material fisionable, y de su pronta conclusión.
Japan also emphasizes the importance of immediately commencing negotiations on a fissile material cut-off treaty and its early conclusion.
En la actualidad los que tratan de cambiar el mandato Shannon lo describen como condiciones previas para comenzar negociaciones acerca de un tratado sobre material fisionable.
Now, those who seek to change the Shannon mandate depict it as preconditions for opening negotiations on a fissile material treaty.
Seguimos convencidos de que la Conferencia de Desarme debería iniciar este año negociaciones sobre un tratado relativo al material fisionable sin condiciones previas.
We maintain the view that this year the Conference on Disarmament should begin negotiations without preconditions on a treaty dealing with fissile material.
Eslovaquia informa anualmente de las exportaciones de materia prima, material fisionable y materiales y equipos relacionados con actividades nucleares.
Slovakia reported annually on exports of source material, fissionable material, and material and equipment relating to nuclear activities.
Para prevenir la proliferación nuclear sería igualmente importante, dejar de producir material fisionable para fabricar armamento.
Cessation of the production of fissionable materials for weapons purposes was an equally important nuclear non-proliferation measure.
Consideramos importantísimo que en la Conferencia de Desarme se inicien con seriedad negociaciones relativas a un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.
We deem it extremely important that negotiations on a fissile material cut-off treaty be started in earnest in the Conference on Disarmament.
elaborar lo antes posible un tratado para prohibir la producción de material fisionable.
Test Ban Treaty and the early drafting of a fissile material cut-off treaty.
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que este mandato solamente permitiría considerar en el Comité la producción futura de material fisionable.
Some delegations expressed the view that this mandate would permit consideration in the committee only of the future production of fissile material.
Se calcula que el 85% de las existencias mundiales de material fisionable-- la mayor parte de todo el uranio muy enriquecido y alrededor de la mitad del plutonio-- ha sido producido para fines militares y se mantiene fuera de los programas civiles.
An estimated 85 per cent of the global inventory of fissile material-- the larger part of all highly enriched uranium and about half of the plutonium-- has been produced for military purposes and remains outside of civilian programmes.
La delegación de Jordania también espera que se prohíba por completo la producción de material fisionable que pueda ser utilizado para fabricar armas nucleares,
His delegation also looked forward to the complete prohibition of the production of fissionable material that could be used to manufacture nuclear weapons,
su alcance debería incluir no solo la prohibición de la producción de material fisionable con fines militares, sino también limitar el nivel de las existencias de material fisionable destinado a fines civiles.
its scope should include not only a ban on the production of fissile material for military purposes, but also a limit on the levels of fissile material stocks for civil purposes.
La negociación de un tratado universal para poner término a la producción de material fisionable para armas eliminaría la fuente de nuevos materiales y contribuiría a detener otras posibles carreras de armamentos, sobre todo en Asia.
Negotiating a global treaty to stop the production of fissile material for weapons would close the source for new such material and help hinder possible arms races-- notably in Asia.
Tales acontecimientos, así como la liberación esperada del material fisionable de las armas nucleares desmanteladas
Such developments, as well as the expected release of the fissionable material from dismantled nuclear weapons
Mientras se aguarda la conclusión de las negociaciones sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares
While waiting for the conclusion of the negotiations of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons
Según el informe del Secretario General, las negociaciones sobre el desarme nuclear, y el tratado sobre material fisionable, así como los esfuerzos para impedir la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, permanecen estancados en la Conferencia de Desarme.
According to the report of the Secretary-General, negotiations on nuclear disarmament and a treaty on fissile materials, as well as efforts to prevent an arms race in outer space, remained deadlocked in the Conference on Disarmament.
Junto con el interés renovado en la cesación de la producción de material fisionable, una prohibición completa de los ensayos nucleares podría ayudar a detener la carrera cualitativa de armamentos
Coupled with a renewed interest in the cessation of the production of fissionable material, a comprehensive nuclear test ban could help to halt the qualitative arms race
Además, espero que la Conferencia esté dispuesta en breve a establecer un comité ad hoc sobre la prohibición de la producción de material fisionable para armas nucleares u otros dispositivos nucleares,
Furthermore, I hope the CD will be ready rather soon to establish an ad hoc committee on the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons
deberían colocar el material fisionable que exceda de lo que resulte necesario para sus programas militares en salvaguardias del OIEA.
should place their excess fissile material from military programmes under International Atomic Energy Agency safeguards.
Las medidas adicionales de desarme nuclear que deberían haberse adoptado hace mucho tiempo son la cesación de la producción de material fisionable para armas y el otorgamiento de garantías de seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares mediante un instrumento jurídicamente obligatorio.
Additional, long-overdue measures of nuclear disarmament are the cut-off in the production of fissionable materials for weapons purposes and the granting of security assurances to non-nuclear- weapon States in a legally binding instrument.
Sigue siendo necesaria la concertación de un acuerdo multilateral por el que se prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares
There is still a need for the conclusion of a multilateral agreement prohibiting the production of fissile materials for nuclear weapons
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文