MINADA IN ENGLISH TRANSLATION

mined
mío
mina
mis
mio
las mías
mia
minera
mios
undermined
socavar
menoscabar
debilitar
minar
perjudicar
afectar
mermar
entorpecer
restar
atentan
mine
mío
mina
mis
mio
las mías
mia
minera
mios

Examples of using Minada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Cabe esperar que la controversia fronteriza se haya resuelto para cuando las operaciones de desminado tengan que comenzar en la parte occidental de la franja minada.
The hope is of course that the border dispute will have been resolved by the time demining operations are due to start on the western portion of the mine belt.
encended la esperanza apagada y minada por una sociedad que se ha vuelto insensible al dolor de los demás.
ignite the spent and weakened hope of a society that has become insensible to the pain of others.
El Grupo considera que el hecho de que la explotación agrícola se encontrara en una zona militar minada constituye una razón aceptable para no realizar reparaciones.
The Panel finds that the location of the farm in a military zone that was mined provides an acceptable reason for not undertaking repairs.
Ese año el Rey pasó las Navidades en Londres con su salud minada por la enfermedad.
That year, the king spent Christmastime in London, but his health was undermined through sickness.
Pero algo de ese mercurio terminó en estanques de retención que fueron abandonados cuando el área fue minada.
But some of that mercury ended up in retention ponds that were abandoned when the area was mined out.
Por desgracia, hasta ahora Oriente Medio se ha resistido a dicha trasformación, minada por las acciones y las políticas de otros Estados de la región.
Regrettably, such transformation has thus far eluded the Middle East, as it is undermined by the actions and policies of other States in the region.
De aquellos que quieren que la ciudad siga tal cual está, minada por la pobreza y el crimen.
For those who will have this city stay exactly as it is, mired in poverty and crime.
En 2011, el Níger señaló que había descubierto una zona minada desconocida hasta entonces, por lo que su tarea pendiente comprendía una zona minada con una superficie total de 2.400 m2,
In 2011 Niger reported that it had discovered a previously unknown mined area and that its remaining challenge amounted to 1 mined area totalling 2,400 square meters,
En 1998, más de 37 kilómetros cuadrados de zona minada y 47 kilómetros cuadrados de antiguos campos de batalla fueron reconocidos
In 1998, over 37 sq km of mined area and 47 sq km of former battle area were surveyed
su autoridad fue minada por una rebelión encabezada por su ministro de guerra,
his authority was undermined in a rebellion led by his war minister,
está minada, al personal de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas le fue imposible rehabilitar los edificios de la ciudad.
is mined, it was impossible for the staff of the United Nations Office for Programmes and Services(UNOPS) to rehabilitate the buildings in the town.
Las repercusiones humanitarias, sociales, económicas y ambientales de la prórroga solicitada son enormes, ya que la franja minada de la frontera septentrional está situada muy cerca de numerosas aldeas y comunidades fronterizas.
The humanitarian, social, economic and environmental implications of the extension period requested are enormous since the Northern Border Mine Belt is situated in near proximity to numerous border towns and communities.
media de 1,3 km, lo cual había producido una sobreestimación de la zona minada total.
multiplied it by an average width of 1.3 kilometres which led to an overestimation of the total mined area.
no se había detectado ninguna zona minada, la frontera con Angola, en el suroeste del país,
the Republic of the Congo indicated that while no mined area had been detected,
superficie que es un poco más del 1% de la superficie total minada estimada.
an area which is a little over 1 per cent of the estimated total mined area.
utilizando un 19 millones de pie cúbico solución caverna minada de sal para almacenar aire en hasta 1100 psi.
using a 19 million cubic foot solution mined salt cavern to store air at up to 1100 psi.
Sin embargo, Camboya aún no ha concluido esa tarea porque la zona minada es demasiado extensa,
But Cambodia has not done completely yet because the landmine area is too large,
más firme que la actual Dirección General de Migración, minada por la corrupción desde hace varios años.
which would be more robust than the current Directorate-General for Migration, which had been undermined by years of corruption.
la República Árabe Siria, la cuestión afecta primordialmente a la mitad occidental de la franja minada, así que las operaciones de desminado comenzarán por la mitad oriental.
the issue pertains primarily to the western half of the mine belt and therefore demining operations will commence with the eastern half of the mine belt first.
Un ejemplo de este principio en la sexta serie es un granjero reclamante que demostró que su explotación agrícola había sido minada y que la remoción de las minas había sido un proceso prolongado que demoró la reanudación de sus actividades.
An example of this principle in the sixth instalment is a farm claimant who proved that his farm had been land-mined, and that removing the mines had been a lengthy process delaying the resumption of his business.
Results: 166, Time: 0.4343

Top dictionary queries

Spanish - English