NECESIDAD DE COMPLEMENTAR IN ENGLISH TRANSLATION

need to complement
necesidad de complementar
necesidad de completar
necesario complementar
need to supplement
necesidad de complementar
necesitan complementar
necesario complementar
necesidad de suplementar

Examples of using Necesidad de complementar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En diversas oportunidades varias delegaciones señalaron la necesidad de complementar y no menoscabar el derecho internacional humanitario existente y plasmado en diversos instrumentos internacionales en vigencia,
In this connection, the need to complement and not undermine existing international humanitarian law as set out in various international instruments that are in force,
DECODE ha identificado una fuerte demanda en el sistema educativo: la necesidad de complementar la formación de los docentes en habilidades digitales,
DECODE has identified a strong demand in education system: the need to supplement instructors training with digital skills,
la falta de puestos con cargo al presupuesto, la necesidad de complementar los recursos internos,
for example, the lack of budgeted posts; the need to complement internal resources;
Comentó sobre el documento presentado por la CEPAL y señaló la necesidad de complementar y actualizar datos
She commented on the document submitted by ECLAC, stressing the need to supplement and update data
posiblemente movidas por la necesidad de complementar los ingresos familiares,
possibly moved by the need to complement the household income,
De ahí la necesidad de complementar estas medidas autorizando a ese país a procurarse los medios de asegurar su legítima defensa,
Hence the need to supplement these measures by authorizing that country to acquire the means to ensure its self-defence
Se destacó la necesidad de complementar los sistemas existentes de gestión de los conocimientos
The need to complement existing knowledge management systems
entre ellos la diferencia horaria y la necesidad de complementar toda ubicación física designada para la apertura de las ofertas con cualquier medio que garantice la asistencia de los que no puedan personarse en ese lugar
such as time difference, the need to supplement any physical location for opening of tenders with any means of ensuring presence of those who cannot be present at the physical location
Las visitas reforzaron la necesidad de complementar la capacitación genérica y las normas educativas
Those visits reinforced the need to complement the generic United Nations training
La Comisión decidió ocupar se de el tema de las garantías constituidas sobre propiedad intelectual para atender a la necesidad de complementar la labor ya realizada sobre la Guía dando a los Estados orientaciones concretas sobre cómo coordinar debidamente el régimen de las operaciones garantizadas con el de la propiedad intelectual.
The Commission's decision to undertake work on security rights in intellectual property was taken in response to the need to supplement its work on the Guide by providing specific guidance to States as to the appropriate coordination between secured transactions and intellectual property law.
reconoció la necesidad de complementar"Un programa de paz" con"Un programa de desarrollo.
recognized the need to complement"An Agenda for Peace" with"An Agenda for Development.
Destaca la necesidad de complementar y reforzar las corrientes financieras internacionales mejorando la eficiencia de la ayuda
Stresses the need to supplement and reinforce international financial flows by improving the efficiency of aid
La decisión de la Comisión de ocupar se de el tema de las garantías constituidas sobre propiedad intelectual se adoptó a el hacer se patente la necesidad de complementar la labor ya realizada en la Guía dando a los Estados una orientación específica acerca de la debida coordinación entre el régimen de las operaciones garantizadas y el aplicable a la propiedad intelectual.
The Commission's decision to undertake work on security rights in intellectual property was taken in response to the need to supplement its work on the Guide by providing specific guidance to States as to the appropriate coordination between secured transactions and intellectual property law.
y destacando la necesidad de complementar los instrumentos jurídicos vigentes a fin de enfrentar concretamente el problema de los atentados terroristas realizados por esos medios.
and stressing the need to supplement the existing legal instruments in order to address specifically the problem of terrorist attacks carried out by such means.
La Comisión Consultiva cuestiona la declaración del Secretario General que figura en el párrafo 18 de su informe en el sentido de que"la cuenta de apoyo se creó con el fin de atender la necesidad de complementar los recursos consignados en el presupuesto ordinario para el apoyo a las operaciones de buenos oficios y mantenimiento de la paz.
The Advisory Committee questions the statement of the Secretary-General in paragraph 18 of his report that the"support account was established for the purpose of meeting the need to supplement the resources that are provided under the regular budget for the backstopping of good offices and peace-keeping operations.
la Comisión de Estadística examinó la necesidad de complementar los principios fundamentales de las estadísticas oficiales con un código de prácticas óptimas,
the Statistical Commission discussed the requirement to supplement the fundamental principles of official statistics with a code of good practices,
sobre los permisos de residencia para determinar la necesidad de complementarlas a fin de proteger debidamente a personas que participaran activamente como testigos o como parte perjudicada en procedimientos judiciales
relating to residence permits need to be supplemented in order to provide the protection needed in Sweden by someone actively taking part in the legal process as a witness
El Comité Especial pone de relieve la necesidad de complementar las operaciones de mantenimiento de la paz con actividades destinadas a mejorar efectivamente las condiciones de vida de la población afectada en la fase posterior al conflicto, como la ejecución rápida de proyectos de gran eficacia
The Special Committee stresses that peacekeeping operations need to be complemented with activities aimed at effectively improving the living conditions of the affected populations, including quick implementation of highly effective and visible projects that help create jobs
En vista de las grandes cantidades de corrientes financieras del sector privado y de la necesidad de complementarlas con AOD, el Grupo podría desear plantearse instar a los países donantes a formular incentivos para alentar a su sector privado e invertir en el desarrollo de recursos forestales en los países en desarrollo.
In view of the large amounts of private-sector financial flows and the need to complement these from ODA, the Panel may wish to consider urging donor countries to formulate incentives to encourage their private sector to invest in the development of forest resources in developing countries.
la organización del trabajo de la Comisión en el futuro estas propuestas sugerían la necesidad de complementar y evitar duplicar la labor de otros foros intergubernamentales, como la Comisión de la Condición Jurídica
the future programme and organization of work of the Commission these proposals suggested a need to complement and avoid duplication of work undertaken by other intergovernmental forums,
Results: 92, Time: 0.086

Necesidad de complementar in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English