NO CAPTA IN ENGLISH TRANSLATION

does not capture
no capturan
no captan
no reflejan
does not pick up
no recoja
no aspire
no levante
no agarre
no coja
no cojas
no atiendas
no tomes
doesn't get
no reciben
no obtienen
no consigue
no tienen
no te pongas
no llegan
no se llevan
no te metas
no entres
no te hagas
isn't picking up
doesn't capture
no capturan
no captan
no reflejan
it fails to capture
not take
no tomar
por no aprovechar
por no hacer
no adoptar
no soporto
no aguanto
no llevará
no acepta
no tardará
por no dar

Examples of using No capta in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la gente no capta esto espontáneamente;
people don't see that.
El marcapasos no capta.
It's the guy---Pacer's not capturing.
Además, el EAV de las MNA no capta ningún costo fijo pertinente,
Furthermore, the AVE of NTMs does not capture any relevant fixed costs,
Cuando el micrófono se encuentra bloqueado por la base la unidad del bebé, no capta bien los sonidos.
When the microphone is blocked by the base, the baby unit does not pick up sounds properly.
resolución de 60km y, por lo tanto, no capta los efectos de la topografía local.
it is only run at 50km resolution and therefore does not capture the local topography effects.
Abi es como esa novia que no capta el mensaje y no te deja aún después de que rompiste con ella.
Abi is a bit like having a gifl who just doesn't get the message and won't leave even after you have broken up with her-- she's bitter.
No capta las variaciones en los costos de transporte por modo de transporte
It fails to capture variations in transport costs by mode of transport
DB: Pero vea, uno no capta inmediatamente el sentido de que el sufrimiento pertenece a toda la humanidad.
DB: But one doesn't get the feeling immediately that this suffering belongs to the whole of mankind.
Si el defecto de una metodología como ésta es que no capta la complejidad de un enfoque que abarque toda la economía,
If the shortcoming of such a methodology is that it does not grasp the complexity of an economy-wide approach,
Si no capta el mensaje, tendrás que utilizar otras tácticas.[4] 2.
If she doesn't get the message, you need to move on to other tactics.[4] 2.
Si uno no capta la Causa, todas sus conclusiones acerca del efecto(el universo)
If one does not apprehend the Cause, all his conclusions about the effect(the universe)
Si el lector no capta eso, él o ella no puede sacarle el máximo partido a su lectura.
If the reader cannot get that, he or she cannot make the most of his/her reading.
Esa noción es confusa y no capta la verdad de la controversia ni las causas fundamentales de ésta.
That perception is confused and misses the truth and root causes of the controversy.
la respuesta correcta de Pedro, aunque él no capta el significado de Mesías.
Peter's correct answer, although he doesn't grasp the meaning of Messiah.
siendo la única diferencia el que no capta imágenes.
the only difference being that it does not capture images.
por lo que no capta adecuadamente la dimensión de la seguridad.
the accompanying indicator uses a proxy("improved") that fails to capture the safety dimension adequately.
estén disponibles, no capta el impacto total de la crisis económica
the Index does not capture yet the whole impact of the global financial
Este criterio no capta otros tipos de carencias, como el disfrute de diversos derechos sociales
This measure does not capture various other forms of deprivation,
El aparato se pausa automáticamente cuando el micrófono no capta ningún sonido durante 3
The unit automatically pauses when the microphone does not pick up any sound for 3 seconds
Esta proyección no capta la financiación"oportunista" que tal vez pueda requerirse en varios sectores:
This projection does not capture the"opportunistic" funding that may be required for several areas:
Results: 61, Time: 0.0838

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English