PANACEA IN ENGLISH TRANSLATION

panacea
hoquiam
cure-all
panacea
cura para todo
cura-todo
remedio para todo
curalotodo
solución a todo
silver bullet
bala de plata
panacea
magic bullet
panacea
bala mágica
bala magica
panaceas
hoquiam

Examples of using Panacea in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No necesitamos panacea sino un regreso a la normalidad.
We need not nostrums but a return to normalcy.
Esta no es una panacea de moda soñada en una torre de marfil.
This is not some fashionable nostrum dreamt up in an ivory tower.
Pese a eso¿es la publicidad programática la panacea del mundo publicitario digital?
But still, is it programmatic advertising the catholicon in digital advertising industry?
CAFTA no es panacea.
CAFTA is not a panacea.
también tomamos la panacea, las cosas buenas.
we also take in panacea, the good things.
No necesitas hacer de LJ una panacea.
You don't need to make LJ into a panacea.
Pero¿es el bioplástico la panacea para nuestros problemas medioambientales?
But is bioplastic the panacea for our environmental woes?
Pero el trabajo sobre la búsqueda de la panacea continúa.
But work on the search for a cure continues.
No creo que la microbiota intestinal sea la panacea para todo.
I don't think gut microbiota is the solution for everything.
Sin embargo, puede ser arriesgado ver en las alianzas una panacea.
But there are dangers in seeing partnerships as a panacea.
Veo que aún compras esta estúpida panacea.
And I see you still buy this stupid nostrum.
El honor, brigada, es la panacea para todo.
Honour, Marshal! It's the answer to it all.
Sé que esta ley no es la panacea.
I know this bill is not a cure all.
The Panacea, y Noize Creator.
Slepcy, The Panacea, and Noize Creator.
En sentido estricto, estas nuevas tecnologías no son una panacea y jamás podrían reemplazar en todo su alcance el intercambio personal entre los cursillistas
As such, these new technologies are not a cure-all and would never fully replace the individual exchange between the trainees
Nuestros debates actuales han demostrado que no existe una panacea para poner fin al flagelo de la delincuencia organizada transnacional.
Our discussions today have demonstrated that there is no silver bullet to end the scourge of transnational organized crime.
Lo dices como si fuera una especie de panacea, como si pudiese cambiar el hecho de que todo lo malo que nos ha pasado siempre ha sido porque somos familia.
You say that like it's some sort of cure-all, Like it can change the fact That everything that has ever gone wrong between us.
No encontramos ninguna panacea que mantuviera jóvenes a los vasos sanguíneos de la gente", dijo.
We didn't find any magic bullet that kept people's blood vessels young," he said.
Como con todas las soluciones consideradas la panacea, es necesario cierto nivel de precaución.
As with all solutions pitched as being a silver bullet, some degree of caution is required.
Las pastillas no eran la panacea, Díos lo sabe.
The pills weren't a cure-all, God knows
Results: 819, Time: 0.1038

Top dictionary queries

Spanish - English