PARANDO IN ENGLISH TRANSLATION

stopping
parada
detener
parar
detente
tope
pasar
evitar
impedir
paro
deja de
standing
soporte
soportar
estar
reposar
estrado
permanecer
postura
aguantar
pie
resistir
stoping
rebaje
de bloque
de escalones
stop
parada
detener
parar
detente
tope
pasar
evitar
impedir
paro
deja de
stopped
parada
detener
parar
detente
tope
pasar
evitar
impedir
paro
deja de
stops
parada
detener
parar
detente
tope
pasar
evitar
impedir
paro
deja de
parrying
parar
parada
rechazar

Examples of using Parando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¿Por qué está parándonos, Peter?
Why is he stopping us, Peter?
Tú eres realmente la única sombra parando en tu rayo de sol.
You really are the only shadow standing in your own sunshine.
Pero, parando tan solo para una breve plegaria, continuaron;
But pausing only for brief prayer, they pressed on;
Él está parando en el hotel.
He's staying in the hotel.
Estabamos parando la inundación, dijeron que nunca volveriamos a bailar de nuevo.
We were holding back the flood they said we would never dance again.
Estaba parando con una pareja de gente Subud que también son cristianos.
He was staying with a Subud couple who are also Christians.
El viaje duró 5 días parando solo para cambiar de autobus.
The trip took 5 days; we stopped only to change buses.
Acabamos parando en Podrum, un restaurante que fue un verdadero hallazgo!
We stopped in Podrum restaurant, which was a real find!
Acabamos parando en Podrum, un restaurante que fue un verdadero hallazgo.
We stopped in Podrum restaurant, which was a real find! With excellent.
Los trenes continuarán parando en la estación.
Trains will continue to stop at the station.
También realizan paseos en 4x4 parando en aquellos puntos de interés.
The guides also offer take 4x4 trips, with stops at points of interest.
Estás parando el tráfico.
You're holding up traffic.
El hotel en el que estoy parando tiene canales pagos de películas para adultos.
The hotel I'm staying in has pay-per-view adult movies.
Están parando en el Grand Hotel Potemkin.
They're staying at the Grand Hotel Potemkin.
¿Estás parando en este lugar?
Are you stopping at this place?
Parando brevemente para dar reposo a nuestros doloridos pies
Pausing briefly now and then to bathe our aching feet
No, no la casa donde está parando, la casa de la Sra. Plaistow.
No, not the house were you're staying, Mrs Plaistow's house.
¿Dónde estás parando en la ciudad?
Where are you staying in the city?
Estas parando?
Estás parando la hemorragia.
You're holding the bleeder.
Results: 748, Time: 0.168

Top dictionary queries

Spanish - English