PARTA IN ENGLISH TRANSLATION

split
dividir
división
partido
separar
separación
fracción
partir
escisión
ruptura
serraje
leaves
dejar
salir
abandonar
licencia
permiso
partir
irse
dejes
marcharse
salgan
depart
salida
parte
abandonar
salen
parten
apartarse
se van
se marchan
despegan
zarpan
parthian
partos
parta
start
empezar
comenzar
inicio
comienzo
iniciar
principio
arranque
salida
empezá
inicial
based
básico
basar
cima
de la base
leave
dejar
salir
abandonar
licencia
permiso
partir
irse
dejes
marcharse
salgan
departs
salida
parte
abandonar
salen
parten
apartarse
se van
se marchan
despegan
zarpan
splits
dividir
división
partido
separar
separación
fracción
partir
escisión
ruptura
serraje
leaving
dejar
salir
abandonar
licencia
permiso
partir
irse
dejes
marcharse
salgan
starts
empezar
comenzar
inicio
comienzo
iniciar
principio
arranque
salida
empezá
inicial

Examples of using Parta in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Unos 15 o 20 minutos, antes que el helicóptero parta.
About 15 to 20 minutes before the chopper leaves.
Parta desde otro estado.
Leave from another state.
No triture, mastique ni parta las pastillas.
Do not crush, chew, or split the tablets.
Corro hasta que el silencio me parta.
I run Till the silence splits me open.
Ahora es una carrera para criar antes que el sol parta.
Now it's a race to breed before the sun departs.
Podría conseguirlas, pero no antes de que parta el barco.
I could get you some, but not before the boat leaves.
Señor, permite que Tu siervo parta en paz según Tu palabra.
Lord, let thy servant depart in peace according to thy word.
Toda persona que parta del Sudán deberá obtener antes un visado válido de salida.
Anyone leaving the Sudan must first obtain a valid exit visa;
Todo porque corro hasta que el silencio me parta.
All because I run'til the silence splits me open.
No triture, mastique ni parta las cápsulas/pastillas.
Do not crush, chew, or split the capsules/tablets.
Asegura que el bote parta esta noche.
Make sure the boat leaves tonight.
Quisiera tener unas palabras finales, antes de que él parta.
I would have final words, before he departs.
¡Abra la puerta antes de que usted parta!
Open the door before you leave!
Debe ponerse desde el comienzo para que la escena parta con la música.
It must play in the beginning so that the scene starts with music.
Suban mi auto al primer tren que parta hacia Tulsa.
Get my car hooked onto the first train leaving for Tulsa.
No mastique, triture, ni parta las pastillas.
Do not chew, crush, or split the tablets.
Creo que debería ver un poco de Rio antes que el bote parta.
I think I should see a bit of Rio before the boat leaves.
¡Una pieza de oro para el primero que los parta!
A gold piece to the first that splits him!
¿Alguna vez ha visto una que parta en en la cima?
Ever seen one that starts at the top?
ni parta las pastillas.
dissolve, or split the tablets.
Results: 266, Time: 0.1025

Top dictionary queries

Spanish - English