lado del edificiocostado del edificiolateral del edificioparte del edificiopared del edificiolado de la construcciónfachada del edificio
section of the building
sección del edificioparte del edificio
Examples of using
Parte del edificio
in Spanish and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
El punto por donde un incendio puede saltar a otra parte del edificio, suele ser la puerta.
Doors are common points at which fires can spread to other parts of buildings.
Eso destruirá una parte del edificio, nosotros moriremos La última vez!
it will rip the building apart, we will all die!
¿Te he contado que desde el jardín casi se ve parte del edificio donde rodaron Jungla de cristal?
And did I mention that from the back of the garden, you can almost see a piece of the building that they shot"Die hard" in?
Esta forma de un condominio también es el derecho al uso de una parte del edificio aunque no estén conectados.
Also with this form of an apartment, there is the right to the use of a part of the building, all of these, however, are not connected to each other.
La suscripción se mantiene abierta para la modernización de los edificios, la compra de laparte del edificio que todavía no está a la venta
The subscription remained open with a view to building modernisation, purchase of thepart of the building not yet placed on sale
Mi primer recuerdo es ir en invierno con mi abuelo; una parte del edificio que es ahora de RH estaba sin terminar en aquella época, y se entrenaba en el interior con su arco
My first memory is going in the winter with my grandfather; a portion of the building that is now HR was unfinished at the time, and he would practice
contrasta con la segunda parte del edificio, diferente desde el punto de vista de la composición: un voladizo acristalado,
compositionally different part of the building- a glazed overhang, divided into three segments at the 2nd
Las estanterías están destinadas a ser parte del edificio, tanto en términos de materialidad como de infraestructura, incorporan iluminación artificial,
The bookshelves are meant to be part of the building both in terms of materiality- they are made of the same white marble as the floors-
En 1994, la Iglesia de la Unificación decidió convertir parte del edificio para destinarlo como hotel de nuevo y la New Yorker Hotel Management Company se hizo cargo de la gestión del edificio..
In 1994, the Unification Church elected to convert a portion of the building to use as a hotel again and the New Yorker Hotel Management Company took over operation of the building..
Siguieron las obras con el diseño de Vittozzi hasta 1644 con Carlo y Amedeo di Castellamonte, con la construcción del llamado Manica Lunga, que pretendía alojar la galería saboyana, la única parte del edificiodel siglo XVII que hoy puede verse.
Works on Vitozzi's designs were brought on until 1644 under Carlo and Amedeo di Castellamonte, with the construction of the so-called Manica Lunga, intended to house the Savoy Gallery, the sole 17th-century part of the edifice still visible today.
Con la documentación de construcción teórica, puede tomar una parte del edificio, retroceder en el tiempo y ver a través de las paredes hasta llegar a la construcción subyacente,
So with the as-built documentation, you can take a part of the building, dial back in time and actually see through the walls to all the underlying
Además, una bandera de los Estados Unidos se cuelga cada año en el lado del Pentágono dañado en los ataques, y laparte del edificio está iluminado por la noche con luces azules.
In addition, an American flag is hung each year on the side of the Pentagon damaged in the attacks, and theside of the building is illuminated at night with blue lights.
Esta parte del edificio en su conjunto ya hemos comentado en, en la actualidad, una correlación significativa es la primera línea y la última línea de la primera parte de la,
This part of the building as a whole we have already commented on, at present, a significant correlation is the first line and the last line of the first part of the,
causa estragos a los cuatro pisos de una parte del edificio.
a short-circuit fire ravaged the four floors of a section of the building.
los trabajos de demolición comenzaron en la ciudad de Nueva York para demoler una cuadra de edificios de oficinas en Midtown East, han resultado lesionados los trabajadores en accidentes de caídas, cuando una parte del edificio colapsó sobre ellos.
began in New York City this March to demolish a block of Midtown East office buildings, workers have been injured in falls when part of the building collapsed on them.
Los espacios dedicados a la acogida del publico se conectan sin mediaciones con los expositivos, desde la entrada se puede ver cada parte del edificio y es posible orientarse en este inmediatamente explica Chipperfield.
The spaces welcoming the public are linked with the exhibition spaces without any mediation, so that all parts of the building are visible from the entrance and visitors immediately know where they are, says Chipperfield.
La acumulación de humedad en el interior de los edificios puede surgir de agua que penetra las áreas comprometidas de la envolvente del edificio o de la piel, de estanqueidad, de condensación debido a la ventilación inadecuada, o de la humedad del suelo penetra una parte del edificio.
Moisture buildup inside buildings may arise from water penetrating compromised areas of the building envelope or skin, from plumbing leaks, from condensation due to improper ventilation, or from ground moisture penetrating a building part.
La suscripción se mantiene abierta para la modernización de los edificios, la compra de laparte del edificio que todavía no está a la venta
She also said that the subscription period remained open with a view to modernising the buildings, purchasing thepart of the building not yet placed on sale
Hay ocasiones en que una parte del edificio no es accesible y no incluimos los precios de los billetes para ver ninguna de las exposiciones,
There are occasions when a part of the building is not accessible and we do not include ticket prices to
Anteriormente una parte del edificio fue utilizado como residencia universitaria, pero al finalizar el curso académico 2007-2008 fue cerrada con el fin de llevar a cabo reformas intraestructurales, las cuales ya rematadas, dieron paso a la apertura de la actual hospedería del Seminario Mayor.
Formerly a part of the building was used as a residence hall, but at the end of the academic year 2007-2008 was closed in order to carry out structural reforms, which topped and give way to reopen for the 2011-2012 academic year RUSMP.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文