pedir asistenciabuscar ayudapedir ayudabuscar asistenciasolicite asistenciarecabe asistenciarecurrir a la asistenciasolicitar la ayudaprocurar asistenciatrate de obtener asistencia
diversos países han pedido ayuda para elaborar material de capacitación que pueda utilizarse en la aplicación de medidas de adaptación a nivel nacional.
appreciation of the workshops, and several countries have requested assistance in developing training materials for use in implementing adaptation at the national level.
El Ministerio de Educación también ha pedido ayuda al UNICEF para mejorar la calidad de la educación.
The Ministry of Education has also requested support from UNICEF in improving the quality of education.
El Gobierno ha expresado que está firmemente resuelto a crear las condiciones para la repatriación segura de los refugiados y ha pedido ayuda a la comunidad internacional con ese propósito.
The Government has indicated its commitment to creating conditions for the safe repatriation of refugees and has requested assistance from the international community for this purpose.
han pedido ayuda para establecer procesos de consulta.
have requested assistance in setting up consultative processes.
Hemos pedido ayuda a la comunidad internacional
We have previously requested the assistance of the international community.
El gobierno Sh'lassen ha pedido ayuda, y la Tierra ha accedido a proporcionársela.
The Sh'lassen government has asked for aid, and Earth has agreed to provide it.
Habrá que combinar la asistencia humanitaria con el apoyo a la seguridad el Presidente Conté de Guinea ha pedido ayuda para vigilar las fronteras con Sierra Leona y Liberia.
Humanitarian assistance will have to be coupled with security support- President Conté of Guinea has asked help to monitor the borders with Sierra Leone and Liberia.
Aunque ha aumentado el número de víctimas de violencia por motivos de género que han pedido ayuda, las mujeres raras veces solicitan protección jurídica o de otra índole.
Although the number of victims of gender-based violence who have sought support has increased, women rarely request legal or other protection.
El Gobierno necesita más ayuda internacional para crear un centro de formación profesional para los refugiados y ha pedido ayuda para poner en marcha programas de creación de empleo para ellos.
The Government needed more international assistance to create vocational training centres for refugees and had requested aid in setting up job creation programmes for them.
al que habían pedido ayuda, logró hacer huir al líder husita Procopio.
who had been summoned for help, managed to get the Hussite leader Prokop to turn away.
Ha pedido ayuda del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos,
She has asked for help from the United Nations High Commissioner for Human Rights,
La MINURSO también ha pedido ayuda a la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
MINURSO has also requested assistance from the United Nations Educational,
Unas 40.000 personas habían pedido ayuda en la repatriación de prisioneros de guerra enfermos
Some 40,000 people had asked for help in the repatriation of sick POWs
Algunos países que no son Partes y tienen intención de ratificar el Protocolo han pedido ayuda para comprender el Protocolo
Some non-Parties who are intending to ratify the Protocol have requested assistance to understand the Protocol
El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha pedido ayuda a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para las cuestiones que requieran la adopción de medidas disciplinarias contra el personal implicado.
The Department of Field Support has sought assistance from the Office of Human Resources Management relating to matters requiring disciplinary actions against the implicated staff.
y ha pedido ayuda al Gobierno del Reino Unido,
and has sought assistance from the United Kingdom Government, the European Union
la mayoría nunca había pedido ayuda a las instituciones públicas.
most had never sought assistance from public institutions.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文