POCO AMABLE IN ENGLISH TRANSLATION

unkind
cruel
desagradable
poco amable
descortés
malo
antipático
unfriendly
antipático
poco amistoso
desagradable
inamistoso
poco amigable
hostiles
perjudiciales
poco favorable
arisco
poco amable

Examples of using Poco amable in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pero lo haría sólo si tú fueras un poco amable.
I will make it if only you would be a little kind.
Sí, me parece un poco amable a mi.
Yeah, she looks kinda nice to me.
Bien, entonces… puedes darte el lujo de ser un poco amable,¿no?
Well, then… you can afford to be a little gracious, can't you?
Solo estoy diciendo que seas un poco amable, eso es todo.
I'm just saying be a little bit nicer, that's all.
Intenta ser un poco amable.
Just try to be a little kinder.
Eso fue poco amable.
That wasn't very nice.
Si te parecí poco amable, entiende que forjar una patria en un universo hostil nos deja poco tiempo para la amabilidad.
If I have seemed unkind, understand that carving out a homeland in a hostile universe leaves us little time in our lives for kindness or love.
Perdonadme si os he parecido poco amable, pero el día, no es de los más tranquilos.
Forgive me if I have seemed unkind, but today is not the most tranquil.
Descrito como artificial, poco amable, arrogante, él también fue una de las mentes más brillantes de esa
Described as artificial, unkind, arrogant, he was also one of the most brilliant minds of his
Yvette decidió actuar poco amable con él, y convenció a varios miembros de la facultad, que un novelista sin experiencia docente,
Yvette had decided to act unkind towards him,'and was able to convince several other faculty members'that,
Golpea, golpea, tú, viento de invierno eres tan poco amable como la ingratitud del hombre.
Blow, blow, thou winter wind thou are not so unkind as man's ingratitude.
No me siento segura, pues él es tan poco amable, y luego conectamos.
It's just like I'm insecure because he's so unkind, and then we connect.
El Sr. Carl Laemmle siente que sería poco amable presentar esta… película sin una amistosa advertencia.
Mr Carl Laemmle feels it would be a little unkind to present this picture without just a word of friendly warning.
¿Por qué no se debe ser hosco y poco amable cuando son gentiles con nosotros?
Why one should not be sullen and little amiable when they are kind to us?
dijo con una voz monótona y de modo poco amable ya que nunca había oído hablar de nosotros.
said with a monotone voice and so unkindly as we never had heard him speak to us.
Las personas poco amables nunca han sentido amabilidad.
Unkind people have never felt kindness.
¡Qué poco amables estamos hoy!
How unkind we are today!
Sufro mucho abuso tanto de parte de clientes poco amables como de los empleadores.
I suffer a lot of abuse from both unfriendly customers and the employers.
decir cosas poco amables….
or saying unkind things.
¿Qué nos sucede cuando comenzamos a decir cosas poco amables o a hablar ásperamente?
What happens to us when we start saying unkind things or speaking harshly?
Results: 73, Time: 0.0311

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English