Examples of using
Poco
in Spanish and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
te alegro un poco.
I will cheer you up.
El primer detalle importante es que la organización cambia un poco.
The first detail is that the code organization changes a lot.
Estás a punto de bailar un poco aquí.
It's about to be on and popping up in here.
Los individuos adultos son alados, pero vuelan poco.
The adults are winged, but they do not fly a lot.
Tenía una foto de su nieto y un poco de tabaco seco.
He had a picture of his grandchildren and a piece of dried tobacco.
Perfecto para degustar con un poco de miel de Garrigue.
To be tasted with a touch of honey from the Garrigues.
Una escapada a Poconos para el Día de San Valentín puede parecer un poco fría, pero muchos hoteles en esta región montañosa están decididos a calentarte.
A Poconos getaway for Valentine's Day may seem kinda chilly, but many hotels in this mountainous region are determined to warm you up.
Si golpee en la cabeza con un bloque de madera masiva poco Chardonnay no es su estilo,
If knock you over the head with a massive wood block kinda Chardonnay is not your style,
Mucho en este juego se explica en el final MUY MUY, un poco, que es una de mis advertencias con el juego.
A lot in this game is explained at the VERY VERY end, kinda, which is one of my caveats with the game.
Pon un poco de plasticina en cada espejo,
Put a piece of plasticine on each mirror,
Después de recargar energía y descansar un poco, retornarás a los senderos,
After recharging your energy and resting for a bit, you will return to the trails,
Honestamente, estoy un poco Soy nuevo en esto, así que tal vez podamos trabajar juntos.
Honestly, I'm pretty new to this myself, so maybe We can Work through it together.
Hay un poco de cada escritor en cada episodio,
There's a piece of every writer in every episode,
¿Pero por qué no agregar un poco de humor festivo en la habitación del bebé?
But why not add a piece of festive mood in the baby's room?
Estará un poco húmedo cuando lo recolectes,
It will be quite damp when you collect it,
Así como de su propiedad hermana Hotel Poco a Poco, Monteverde Country Lodge ha estado trabajando para causar el mínimo impacto en el frágil ecosistema que lo rodea.
Just like its sister property Hotel Poco a Poco, Monteverde Country Lodge works to cause the minimal environmental impact possible on the fragile ecosystem that surrounds it.
Poco después has dejado la oficina,
Long after you have left the office,
Sé que es un poco mayor que tú y ustedes están teniendo algunos problemas pero… de cualquier forma,
I know he's a lot older than you are and you two are having some problems but… anyway,
Me gusta limarme mucho las uñas porque soy un poco como una chica, pero también soy tu marido.¡Adiós!
I really like to file my nails a lot because I'm sort of like a girl, but I'm also your husband!
Creo que me pongo un poco solo, y de todos modos mañana es gran día para todos nosotros.
I think I need to be alone for a while, and anyway tomorrow is a big day for all of us.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文