PROGRAMES IN ENGLISH TRANSLATION

programs
programa
programación
scheduling
horario
calendario
programar
agenda
programación
lista
cronograma
cuadro
plan
itinerario
program
programa
programación
schedule
horario
calendario
programar
agenda
programación
lista
cronograma
cuadro
plan
itinerario
programming
programación
programa
programático
you set up
configurar
establecer
preparaste
montaste
arreglaste
instalar
creaste
le tendiste una trampa a
poner
programes

Examples of using Programes in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
festivos…) que programes en tu cuenta personal.
anniversaries and holidays) that you set up in your personal account.
la música y más, según cómo los programes.
depending on how you program them.
Nunca tendrás el tiempo para organizarte a menos que lo programes en tu calendario.
You will never have the time to organize unless you schedule it on your calendar.
recibir avisos en caso de que lo programes en tus tareas.
receive alerts if you program your tasks.
Estas son también las preguntas que tu ginecólogo te hará cuando programes una cita.
These are also the questions that your gynecologist will ask when you schedule an appointment.
Mientras más pronto programes una consulta con nosotros, mas pronto será posible que comiences a disfrutar de los placeres de la vida otra vez.
The sooner you schedule a consultation with us, the sooner you will be able to start enjoying life's simple pleasures again.
No, lo único que quiero que programes es una reunión con Rayna porque le mandé demos de mis canciones nuevas hace semanas,
No, the only thing I want you to schedule is a meeting with Rayna because I sent her demos of my new songs weeks ago,
Existen programes de acogida que facilitan la rápida asimilación de los métodos de estudio
There are welcome programmes that help visiting students to get to grips with the methods of study
Para más información sobre estos programes, hay que dirigirse a los puntos de información sobre los programas de movilidad de la universidad de origen.
For more information on these programmes, contact the information points on mobility programmes at your home university.
Después de la semana 14, cuando programes tus sesiones en Pancita's,
After week 14, when you schedule your sessions at Pancita's,
Después de cada compra, se te pedirá que programes tus sesiones a la hora que te resulte conveniente.
After each purchase, you will be prompted to schedule your sessions at a time that is convenient.
Es necesario que programes tu visita al campo de golf de Maspalomas ya que, en ocasiones, hay eventos especiales que ocupan el campo.
You need to program your visit to the golf course in Maspalomas because sometimes there are special events taking place on the field.
En una metaanàlisi publicada el 2011, es conclou que la participació en programes de formació contínua incrementa el salari una mitjana del 2,6.
A meta-analysis published in 2011 concluded that taking part in continued training programmes increases earnings by 2.6% on average.
Después de la primera consulta, seguramente te solicitarán que programes controles cada cuatro semanas.
After the first visit, you will probably be asked to schedule checkups every four weeks.
pot installar programes o complements al seu navegador,
you can install programs or add-ons, known as the do-not-track tool,
las que hace en la mañana, puedes usar esa información útil cuando programes tus publicaciones de Instagram.
that's helpful information you can use when scheduling your Instagram posts.
danyar les dades, programes o documents electrònics que es trobin a la botiga en línia i/o al web.
disable or, in any way, damage data, programs or documents that are in the online shop and/or on the website.
para participar en la elaboración de programes educativos, de estructuras de referencia
to contribute to the elaboration of educational programs, reference frameworks
Cuando programes salir de vacaciones,
When planning to go on holiday,
Estos programes de retorno y reintegración de nacionales calificados siguieron ofreciendo asistencia a más de 500 migrantes en América Latina,
These Return and Reintegration of Qualified Nationals(RQN) programmes continued to offer assistance to over 500 migrants in Latin America, Europe
Results: 57, Time: 0.0629

Top dictionary queries

Spanish - English