QUE INTENTAN IN ENGLISH TRANSLATION

who try
que intentan
que tratan de
que prueban
que buscan
que quieren
que procuran
que pretenden
that attempt
que intentan
que tratan
ese intento
que pretenden
que atentan
que la tentativa
que procuran
that seek
que buscan
que tratan
que procuran
que pretenden
que intentan
que desean
que persiguen
que quieren
que aspiran
que solicitan
that aim
ese objetivo
que apuntan
que tienen por objeto
que pretenden
que buscan
ese fin
que tratan
que intentan
que aspiran
esa meta
that intend
que pretenden
que tienen intención
que deseen
que intentan
que quieren
que se propongan
which tend
que tienden
que suelen
que intentan
que normalmente
who tries
que intentan
que tratan de
que prueban
que buscan
que quieren
que procuran
que pretenden
who tried
que intentan
que tratan de
que prueban
que buscan
que quieren
que procuran
que pretenden
that sought
que buscan
que tratan
que procuran
que pretenden
que intentan
que desean
que persiguen
que quieren
que aspiran
que solicitan
that attempted
que intentan
que tratan
ese intento
que pretenden
que atentan
que la tentativa
que procuran
that attempts
que intentan
que tratan
ese intento
que pretenden
que atentan
que la tentativa
que procuran

Examples of using Que intentan in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Realidad: Casi todos los que intentan suicidarse han dado alguna pista o advertencia.
Fact: Almost everyone who attempts suicide has given some clue or warning.
Los que intentan lincharme.
The two that tried to lynch me.
¡Derrota a todos los robots que intentan viajar de un portal a otro!
Defeat all the robots which try to travel from one portal to another!
Aprecio lo que intentan hacer, pero.
I appreciate what you're trying to do, but.
Sabes lo que intentan hacer,¿verdad?
You know what they're trying to do, don't you?
Averiguará lo que intentan hacer antes de que ellos mismos lo sepan.
You will find out what they intend to do before they know it themselves.
No, simplemente digo que intentan despistarnos de nuestro juego.
No, I'm just saying that they're trying to throw us off our game.
A veces parece que intentan preparar a la nación para esto.
Sometimes it seems that they try to prepare the public for something.
De que intentan de hacernos daño.
Of that they try of hurting us.
Y que intentan proteger al verdadero culpable?
And that they are trying to protect the real culprit?
Lo que intentan hacer es imposible.
What you're trying to do is impossible.
¡Sé lo que intentan hacerles!
I know what you're trying to do to them!
Les agradezco lo que intentan hacer, pero soy inocente.
I appreciate what you're trying to do, but I'm an innocent man.
Notamos que intentan jugar a aquello que han aprendido de nosotros.
We notice that they try to play at things they have learned from us.
Esos hombres que intentan matarte eran nuestros blancos.
Those men that are trying to kill you were our targets.
Incluso las personas delgadas encuentran fallas en sí mismas, que intentan corregir.
Even lean people find faults in themselves, which they try to correct.
También estamos rodeados de estas estructuras modernas que intentan alcanzar el cielo.
We are also surrounded by these modern structures that are attempting to reach the skies.
Tienes que defender la Tierra de los malvados alienígenas que intentan invadir.
You have to defend Earth from the evil aliens that are trying to invade.
Cuentas Las cuentas autentican a los usuarios que intentan abrir archivos protegidos.
Accounts Accounts authenticate users who are attempting to open a protected file.
Así que vamos a hacer unos eventos que intentan enfatizar esa emoción.
So we're going to have some events which try to bring out that excitement.
Results: 830, Time: 0.083

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English