RECTIFICARSE IN ENGLISH TRANSLATION

be corrected
ser correcto
ser cierto
estar en correcto
ser incorrectas
estar en cierto
ser veraz
ser corregidos
estar bien
ser la adecuada

Examples of using Rectificarse in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
esos actos de agresión sólo podrán rectificarse cuando se demarque la frontera de conformidad con el principio de la OUA y los tratados coloniales establecidos.
these acts of aggression can only be redressed when the boundary is demarcated in accordance with the OAU's principle and established colonial treaties.
Ello puede rectificarse mediante la divulgación de información,
That can be rectified through the dissemination of information through training,
aclaraba suficientemente el alcance de las omisiones que pudieran rectificarse.
sufficiently clarified the scope of omissions that could be corrected.
Si no puede rectificarse el problema incluso después de haber efectuado las comprobaciones enumeradas abajo,
If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest
la desafortunada omisión de las necesidades de las personas con discapacidad en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio debe rectificarse en la agenda para el desarrollo después de 2015.
the unfortunate oversight of the needs of persons with disabilities in the Millennium Development Goals framework must be redressed in the post-2015 development agenda.
DEBEN rectificarse hasta que sus superficies queden rectas luego de la instalación.
therefore MUST be ground to a straight surface after installation.
esa situación debía rectificarse.
suggested that the situation should be rectified.
deberían rectificarse a fin de promover su participación eficaz.
should be redressed to promote their meaningful participation.
problema que debe rectificarse de conformidad con el imperio de la ley
a problem that must be rectified in conformity with the rule of law
los niños podrían ser víctimas de abusos y debería rectificarse la situación anómala de los niños de 16 a 18 años de edad en el sistema de justicia penal.
which children might be candidates for abuse and, in the criminal justice system, the anomalous position of children between the ages of 16 and 18 should be redressed.
producción de documentos con ayuda de la tecnología y que debería rectificarse esa omisión véanse también los párrafos 25,
technology-based document management and production, and that such an omission ought to be rectified see also above, paras. 25, 38
La misión de evaluación técnica determinó que muchas de las deficiencias en la orientación proporcionada por los asesores de policía de la UNMIL podrían rectificarse si los países que aportan policías enviasen policías calificados de conformidad con los requisitos establecidos en el plan estratégico.
The assessment mission determined that many of the deficiencies in the mentoring provided by UNMIL police advisers could be rectified if police-contributing countries deployed qualified police officers in accordance with the requirements specified in the strategic plan.
la omisión debe rectificarse en un estudio posterior.
the omission should be rectified in a later study.
Telecomunicaciones deben rectificarse en el plazo de un mes a partir de su notificación por la PTA.
Telecom Administration must be rectified within a month of their notification by the PTA.
esa situación debería rectificarse con la introducción de medidas correctivas por la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.
that situation should be rectified by the introduction of corrective measures by the Office of Human Resources Management OHRM.
donde muchas familias son analfabetas; por lo tanto el problema no puede rectificarse únicamente con leyes.
where many families were illiterate; thus the problem could not be rectified through legislation alone.
Las cuatro quintas partes de quienes vieron revocada su condena a muerte no fueron condenados a ella al rectificarse los errores en un nuevo juicio, y el 7% fue encontrado inocente del delito punible con la pena capital.
Four fifths of those who had their death sentences overturned were not sentenced to death when the errors were rectified at a retrial and 7 per cent were found to be innocent of the capital crime.
Debe rectificarse el desequilibrio que existe entre los países ricos y los países pobres, pues no se puede asegurar el desarrollo social si la mayoría de la población mundial continúa al servicio de la vida derrochadora de la minoría.
The imbalance between poor and rich countries must be corrected, for social development could not be assured if the majority of the world's population continued to service the wasteful lifestyles of the minority.
tropezado en este caso, de no rectificarse correctamente, podrían menoscabar la credibilidad
if not properly addressed, could damage the credibility
Una reclamación de una familia, presentada por el Canadá, por un importe de 4.000 dólares de los EE.UU., debería rectificarse a 8.000 dólares de los EE.UU. El importe total recomendado para cada uno de esos países en la quinta serie ha de modificarse como sigue.
One family claim, submitted by Canada, in the amount of US$4,000 should be amended to US$8,000. The total recommended award for each of these countries in the fifth instalment should be amended as follows.
Results: 96, Time: 0.0716

Top dictionary queries

Spanish - English