REFRENDO IN ENGLISH TRANSLATION

endorsement
aprobación
respaldo
apoyo
endoso
aval
refrendo
validación
ratificación
promoción
patrocinio
endorsing
aprobar
respaldar
apoyar
refrendar
endosar
apoyo
suscribir
respaldo
ratificar
avalan
endorsed
aprobar
respaldar
apoyar
refrendar
endosar
apoyo
suscribir
respaldo
ratificar
avalan
referendum
referéndum
referendo
consulta
plebiscito
countersignature
firma
refrendata
refrendo

Examples of using Refrendo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reglamentos que sean necesarios para ejercer las facultades que le atribuye la Constitución Nacional y aquellas que le delegue el Presidente de la Nación, con el refrendo del Ministro Secretario que corresponda en razón de la materia.
issue the rules necessary to exercise the powers granted by this section as well as those delegated by the President of the Nation, being countersigned by the pertinent secretary minister to which the act or rule refers.
Este debate ha demostrado que aún nos queda un largo camino por recorrer para alcanzar un acuerdo, y refrendo los comentarios que realizaron anteriormente a este respecto mis colegas de Singapur e Indonesia.
This debate has demonstrated that we are still a long way from agreement, and I endorse the comments in this respect made earlier by my colleagues from Singapore and Indonesia.
el 8ecretario General presenta a la Asamblea General, para su refrendo, la nueva composicion del Comite Mundial de~tica del Turismo,
the Secretary-General submits to the General Assembly, for its endorsement, the new composition of the World Committee on Tourism Ethics, along with a proposal for
Despues del refrendo en la ultima reunion de la Asamblea General de la nueva composicion del Comite Mundial de Etica del Turismo para el periodo 2007-2011(AJRES/532(XVII)),
Following the endorsement by the last General Assembly of the new composition of the World Committee on Tourism Ethics for the period 2007-2011(A/RES/532(XVII)), the Committee held
la afirmación de su informe de que podría considerarse como un refrendo de la responsabilidad del Estado en actos de tortura basados en la teoría de la negligencia?
statements in his report that might be perceived as endorsing State responsibility for acts of torture based on negligence theory?
Una de esas iniciativas que se beneficia de la amplia participación y refrendo gubernamental a nivel nacional es la"Apparel Industry Partnership" establecida en 1996 en los Estados Unidos destinada principalmente a fijar los criterios de contratación mundial de las empresas multinacionales de los Estados Unidos en los sectores del vestido y el calzado.
One such initiative that benefits from extensive government participation and endorsement at the national level is the 1996 Apparel Industry Partnership in the United States mainly concerned with setting criteria for global sourcing of United States multinational enterprises in the clothing and footware industries.
nueva información sobre las actividades conjuntas realizadas en la etapa experimental, con el refrendo de las autoridades nacionales designadas para las actividades conjuntas,
updates on activities implemented jointly under the pilot phase, endorsed by designated national authorities for activities implemented jointly,
el Consejo de Seguridad reiteró su refrendo de la iniciativa que anuncié el 30 de septiembre de 1998,
of 29 June 1999, reiterated its endorsement of my initiative of 30 September 1998,
La aprobación y el refrendo del Libro Blanco por parte de los Miembros permitirá al Secretario General emprender a tiempo los cambios que la Organización necesita,
The approval and endorsement of the White Paper by Members would allow the Secretary-General to undertake in time the changes the Organization needs during his term of office(2010-2013),
Acoge con beneplácito el refrendo de las Directrices Voluntarias de Actuación del Estado del Pabellón por el Comité de Pesca en su 31º período de sesiones
Welcomes the endorsement of the Voluntary Guidelines for Flag State Performance by the Committee on Fisheries at its thirty-first session, and also welcomes the
se presentaría también en la actual reunión de la Conferencia de las Partes en la CMS para refrendo.
would also be before the current meeting of the Conference of the Parties to CMS for endorsement.
habiendo recibido un amplio refrendo de los Miembros CE/DEC/5(XC)
receiving broad endorsement from Members CE/DEC/5(XC)
al hacer así, ha obtenido un amplio apoyo y el refrendo de todos los sectores de la sociedad.
in so doing has obtained the broad support and endorsement of all segments of society.
debo declarar que nada de lo que la Santa Sede ha hecho en este proceso se puede entender o interpretar como refrendo de conceptos que no puede hacer suyos por motivos morales.
I must state that nothing the Holy See has done in this process should be understood or interpreted as an endorsement of concepts it cannot endorse for moral reasons.
era menor de 18 años, y que su destino estaba ahora en manos del Presidente Ali Albdullah Saleh, ante quien el caso se encontraba a la espera de confirmación o refrendo.
that his fate is now in the hands of President Ali Albdullah Saleh before whom the case is pending by confirmation or endorsement.
exige la justificación por escrito y el refrendo por los supervisores de las razones por las cuales se escogen los viajes como opción única y por las cuales las teleconferencias
requires written justification and sign-off by managers of why travel is being chosen as the only option
iba a entrar en vigor inmediatamente sin el refrendo del Presidente, usurpando de este modo sus poderes constitucionales de promulgación.
was to come into immediate effect without the President's assent, thus usurping his constitutional powers of promulgation.
aquellos que le delegue el Presidente de la Nación, con el refrendo del ministro secretario del ramo al cual el acto o reglamento se refiera.
through the acts and regulations necessary for that purpose and those delegated to him by the President, with the approval of the Secretary-Minister of the relevant department.
El 27 de enero de 2010 se creó el Fondo Fiduciario Internacional de apoyo a las iniciativas de los Estados que luchan contra la piratería frente a las costas de Somalia con el refrendo del Grupo de Contacto sobre la piratería frente a las costas de Somalia
The International Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia was established on 27 January 2010 through endorsement by the Contact Group on Piracy off the Coast of Somalia
La estrategia, que recibió el refrendo presidencial en febrero y el apoyo de el Vicepresidente Primero,
The strategy, which had received presidential endorsement in February and support from First Vice-President Mohammad Fahim
Results: 140, Time: 0.0791

Top dictionary queries

Spanish - English