REMUNERAR IN ENGLISH TRANSLATION

pay
pagar
remuneración
preste
de pago
salario
salarial
sueldo
prestar
abonar
la paga
remunerate
remunerar
retribuir
remuneración
remunerating
remunerar
retribuir
remuneración
remunerated
remunerar
retribuir
remuneración
paying
pagar
remuneración
preste
de pago
salario
salarial
sueldo
prestar
abonar
la paga
paid
pagar
remuneración
preste
de pago
salario
salarial
sueldo
prestar
abonar
la paga
unremunerated
no remunerado

Examples of using Remunerar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Esto implica la posibilidad de que se tenga que subvencionar o remunerar a los operadores del transporte público por los beneficios socioeconómicos,
This implies that public transport operators may have to be subsidized or remunerated for the public health,
Los países pueden hacer uso de esta información para gestionar activamente la cohorte educativa, remunerar de manera adecuada al personal y para promocionar la carrera de partería.
Countries can use this information to actively manage the education of the midwifery workforce, adequately remunerate those employed, and effectively promote a career as a midwife.
regula cómo se ha de remunerar.
regulates how it is paid for.
Cualquier mecanismo de compensación financiera tiene el potencial para recompensarlos a todos simultáneamente y remunerar su mutua promoción.
Any welldesigned financial compensation mechanism should aim to achieve multiple benefits simultaneously and remunerate their mutual promotion.
Es por ello una lógica consecuencia para KAUP remunerar a sus empleados de acuerdo con el sistema vigente
It is therefore a logical consequence for KAUP to remunerate our employees according to the tariff system
La autonomía de un centro formativo para contratar, remunerar y despedir docentes normalmente está limitada por un marco político más amplio
School autonomy in hiring, compensating and firing teachers is often constrained by the broader policy framework
Respetar y remunerar adequadamente la jornada de trabajo manteniendose compatible com los requisitos legales;
To respect and an properly compensate the working day, remaining consistent with the legal requirements;
Significa asegurar reglas justas, remunerar el trabajo duro
It means ensuring fair rules, rewarding hard work
Esos recursos se distribuyen por conducto de las autoridades locales y sirven para remunerar, mediante cartas de garantía, los servicios médicos prestados a las personas necesitadas.
These resources are distributed through local authorities and they pay for the medical services provided to those in need on the bases of letters of guarantee.
También te pueden remunerar por kilos recogidos,
You can also be paid per kilos collected,
Las instituciones que tienen oficinas en distintos países tratan de remunerar a sus empleados de una manera que compense los diferentes costos de vida.
Institutions that have an international sweep seek to remunerate their employees in a way that compensates for different costs of living.
Remunerar a los empleados en un nivel que constituya salario vital39,
Compensate employees at a level that constitutes a living wage,
Se deben remunerar las horas suplementarias al menos a la misma tarifa que las horas normales de trabajo.
Overtime hours should be remunerated at least at the same rate as normal working hours.
Remunerar y capacitar adecuadamente al personal sanitario de la comunidad suele ser decisivo en la atención ambulatoria
Fairly- compensated and well-trained community health workers often play a critical role in ambulatory care
Remunerar y honrar a pensadores,
To remunerate and honour pioneering
Caso de que el órgano competente acuerde remunerar las aportaciones a capital social,
If the competent body agrees to remunerate contributions to share capital,
El Comité también examinó la cuestión de si se debe remunerar a los abogados defensores por las consultas de las personas detenidas en las comisarías de la Garda.
The Committee also examined the issue of whether a fee should be paid to solicitors for consultations with persons detained in Garda stations.
En general, no está previsto remunerar a los expertos, y sus servicios se ofrecerían de forma voluntaria.
In general, no payments are intended to be made to the experts and their services would be provided voluntarily.
La Comisión Consultiva recuerda que la Asamblea General decidió remunerar a los magistrados del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas por cada causa instruida véase la resolución 63/253.
The Advisory Committee recalls that the General Assembly decided to compensate the judges of the United Nations Appeals Tribunal on a per-case basis see resolution 63/253.
Además, se deberán solicitar créditos para remunerar a los miembros a quienes se solicite que se ocupen del trabajo acumulado.
In addition, provision needs to be made for the remuneration of members who are asked to clear the backlog.
Results: 172, Time: 0.4282

Top dictionary queries

Spanish - English