SE APLAZARÁ IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Se aplazará in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El PRESIDENTE dice que la elección de los Vicepresidentes de la Conferencia se aplazará hasta que se hayan recibido todas las candidaturas.
The PRESIDENT said that consideration of the election of Vice-Presidents of the Conference would be deferred until all nominations had been received.
La pena de muerte impuesta a una mujer embarazada se aplazará hasta que hayan transcurrido dos meses después del parto artículo 476 del Código de Procedimiento Penal.
A death sentence imposed on a pregnant woman is postponed until after two months after her delivery(art. 476, CCP);
El juicio sólo se aplazará si el tribunal considera absolutamente indispensable para averiguar la verdad su presencia desde el comienzo de la vista.
The trial will be adjourned only if the court considers that the presence of the accused from the beginning of the trial is essential for the purpose of ascertaining the truth.
Por petición del vendedor, la hora de finalización se aplazará en caso de que se haga una puja de último minuto.
The seller requested that the end time be delayed if there is a bid during the last minute.
En primer lugar, la fecha de apertura se aplazará del lunes 19 de julio al lunes 26 de julio.
First of all, the opening date will be moved from Monday, 19 July to Monday, 26 July.
Aunque el sistema mundial de control de la identidad se aplazará para someterlo a ulteriores análisis,
Although the global identity management component will be deferred for further analysis,
Por lo tanto, se aplazará la elección del Relator hasta una futura sesión de la Comisión.
The election of the Rapporteur would therefore be postponed until a subsequent meeting of the Committee.
Cada vez que se pulse el botón de reinicio del temporizador, la alarma del controlador se aplazará siete días.
Each time the timer reset button is pressed the controller alarm is deferred seven days.
el calendario revisados de despliegue implican que la obtención de beneficios también se aplazará.
timetable implies that the realization of benefits will also be postponed.
El Presidente comunica a la Comisión que la adopción de medidas sobre los proyectos de resolución relacionados con este subtema se aplazará hasta la próxima sesión.
The Chairman informed the Committee that action on the draft resolutions under this sub-item was postponed to its next meeting.
La aprobación de los programas de país cuyos documentos revisados no se hayan puesto en el sitio dentro del período de seis semanas se aplazará hasta el primer período ordinario de sesiones de la Junta Ejecutiva del año siguiente;
Approval of country programmes for which revised country programme documents were not posted within six weeks will be postponed to the first regular session of the Executive Board, the following year;
Se informa a la Comisión que la Secretaría espera posibles consecuencias financieras para el presupuesto por programa que se trasmitirán desde Ginebra y que la adopción de medidas se aplazará hasta una etapa ulterior.
The Committee was informed that the Secretariat was awaiting possible programme budget implications from Geneva and that action would be deferred to a later stage.
la decisión sobre el proyecto de resolución se aplazará hasta una fecha que se anunciará más adelante.
action on the draft resolution will be postponed to a later date to be announced.
pero de otro modo, se aplazará el examen.
that otherwise consideration would be postponed.
Ha señalado que se aplazará el acuartelamiento de los elementos de policía de reacción rápida desplegados en Cabinda, ya que están proporcionando seguridad a las principales instalaciones petrolíferas de la región.
It has indicated that the quartering of the rapid reaction police elements stationed in Cabinda will be delayed, since they are providing security for major oil installations there.
su examen se aplazará hasta la próxima sesión plenaria de la Comisión.
its consideration would be postponed to the Committee's next plenary meeting.
El Banco le notificará al Depositante si su disponibilidad para retirar fondos se aplazará por cualquiera de las razones antes mencionadas,
The Bank will notify You if your availability to withdraw funds will be delayed for any of the foregoing reasons,
El saldo no utilizado de 9.959.400 dólares se aplazará a 2013, cuando finalizarán la adquisición
The unspent balance of $9,959,400 will be deferred to 2013, when the procurement and installation of furniture
la reunión se aplazará 24 horas,
the session shall be postponed for 24 hours
Una mujer embarazada puede ser sentenciada a muerte sin tener la seguridad de que se aplazará la ejecución hasta después del parto Amnistía Internacional,
A pregnant woman may be sentenced to death without the assurance that the execution will be delayed until after the birth. Amnesty International, Pakistan:
Results: 94, Time: 0.0782

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English