SIRVAN DE BASE IN ENGLISH TRANSLATION

serve as the basis
servir de base
constituir la base
servir de fundamento
to underpin
para apuntalar
para respaldar
para sustentar
para apoyar
para sostener
para fundamentar
siendo base
para basar
would provide a basis
serviría de base
proporcionaría una base
as a foundation
como fundamento
como fundación
como cimiento
sirvan de base
como base de maquillaje
como pilar
como sustento
como cimentación
will be the basis
será la base
servirá de base
constituirán la base
se basarán
will provide a basis
servirá de base
proporcionará una base
constituirá una base
ofrezca una base

Examples of using Sirvan de base in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Se ha preparado un documento en el que figuran las conclusiones de esas consultas para que sirvan de base a la formulación de políticas públicas.
A document had been prepared presenting the findings to serve as the basis for public policy.
sugerencias positivas de los delegados a fin de obtener principios que sirvan de base para la redacción de la Constitución.
suggestions are sought from the delegates to obtain principles to serve as bases in writing the Constitution.
Promover la investigación del hecho migratorio para de esta manera formular propuestas integrales y consistentes que sirvan de base para la generación de políticas públicas.
Promote research of the migratory fact so as to formulate comprehensive and consistent proposals that would serve as the basis for generation of public policies.
con el objeto de que sirvan de base para nuevos poblados beduinos.
with the purpose of serving as a basis for new Bedouin towns.
Ello es el resultado de varias décadas de esfuerzos constantes por crear instituciones que sirvan de base al desarrollo económico.
This is the result of decades of sustained effort to build institutions that provide the underpinnings of economic development.
A fin de mejorar la situación, el PNUFID presta asistencia a los países para realizar estudios con procedimientos de evaluación rápida que sirvan de base para ejercicios de programación.
To alleviate the situation, UNDCP assists countries in carrying out rapid assessment studies to serve as a basis for programming exercises.
Estos datos se necesitan para llenar brechas conocidas en la base de datos y proporcionar además datos actualizados que sirvan de base para las evaluaciones del WG-EMM.
These data are required to fill known gaps in the database as well as to provide the most up-to-date information for WG-EMM to use as a basis for its assessments.
El capital social también incluye relaciones de confianza que puedan reducir los costos de transacción y sirvan de base al crédito informal y/o a las redes solidarias.
Social capital also includes relationships of trust which can reduce transaction costs and serve as a basis for informal credit and/or solidarity networks.
indicadores integrados actualizados y armonizados que sirvan de base para la alerta anticipada,
harmonized integrated databases and indicators that provide the basis for early warning,
Asesoramiento claro y bien fundado, incluida, cuando proceda, la formulación de opciones que sirvan de base para la elaboración de políticas coherentes y sistemáticas.
Clear and meaningful advice, including the elaboration of options where appropriate, on the basis of which coherent and consistent policies can be developed.
formular ideas que sirvan de base a los trabajos de los órganos de negociación,
formulate ideas which could serve as the basis for further work by a negotiating body,
unas elecciones libres y justas sirvan de base para la estabilidad, la rehabilitación
fair elections would provide a basis for stability, rehabilitation
A juicio del Gobierno de Venezuela, la utilización de la expresión"racional" para calificar los indicios que sirvan de base para el inicio de un proceso penal,
The Government of Venezuela believes that the use of the term"prima facie" in referring to the evidence which may serve as the basis for the commencement of prosecution seems imprecise
derechos humanos de la mujer plenos e igualitarios que sirvan de base para la paz.
equal participation and human rights as a foundation for peace.
es de esperar que las recomendaciones del Grupo Consultivo Superior sirvan de base para alcanzar una solución de consenso.
it was to be hoped that the recommendations of the Senior Advisory Group would provide a basis for a consensual solution.
Espero que muchas de esas ideas-- y la mayoría son muy buenas ideas-- no se desperdicien y sirvan de base para el proceso de revitalización durante el sexagésimo segundo período de sesiones.
I hope that most of the ideas-- and most of them are very good ideas-- will not get lost and will be the basis for the process of revitalization at the sixty-second session.
a fin de aportar sólidos conocimientos que sirvan de base a las políticas y los programas;
provide sound knowledge as a foundation for policies and programmes;
esos acontecimientos recientes sirvan de base para lograr una solución negociada.
hopes that these recent developments will provide a basis for a negotiated solution.
El Inspector reitera además la necesidad de establecer marcos integrados de planificación estratégica que sirvan de base a todas las organizaciones de el sistema de las Naciones Unidas para proporcionar a los países afectados una asistencia humanitaria operacional integrada durante todo el período de transición.
The Inspector furthermore reiterates the need for integrated strategic planning frameworks to serve as a basis for all United Nations system organizations to provide the affected countries with integrated operational humanitarian assistance throughout the transition period.
El Comité alienta al Estado Parte a continuar reforzando su sistema para la reunión de datos desglosados que sirvan de base para evaluar el progreso obtenido en la realización de los derechos del niño
The Committee encourages the State party to continue to strengthen its system of collecting disaggregated data as a basis for assessing progress achieved in the realization of children's rights
Results: 161, Time: 0.0877

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English