Examples of using
Could serve as a basis
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
The documents submitted to the Sub-Commission showed the ground that had already been covered and could serve as a basis for future work on the issue.
Los documentos presentados a la Subcomisión indican el camino recorrido y pueden servir de base a los trabajos futuros sobre este tema.
The laws within the scope of culture do not contain any provision which could serve as a basis for any type of racial discrimination.
La legislación vigente en el ámbito de la cultura no contiene disposición alguna que pudiera servir de base para cualquier forma de discriminación racial.
We are convinced that these measures could serve as a basis for the proposed establishment of the first section of the security belt around Afghanistan.
Tenemos la convicción de que estas medidas pueden servir como base para el establecimiento de la primera sección del cinturón de seguridad en torno al Afganistán.
Development of the region for tourism could serve as a basis for cooperation between Israel,
El desarrollo de la región para el turismo puede servir como base para la cooperación entre Israel,
Main economic aggregates 39. The principal income concepts defined in the SNA(using the presently accepted terminology) that could serve as a basis for determining capacity to pay are.
Los principales conceptos de ingreso definidos en el Sistema de Cuentas Nacionales(utilizando la terminología actualmente aceptada) que podrían servir como base para determinar la capacidad de pago son.
The working papers on the veto already submitted to the Working Group could serve as a basis for further debate leading to a decision.
Los documentos de trabajo sobre el veto que ya se han presentado al Grupo de Trabajo podrían servir como base para futuros debates que conduzcan a una decisión.
The guidelines developed by the United Nation Development Fund for Women could serve as a basis.
Las directrices elaboradas por el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer podrían servir como base.
published a compendium of international texts, which could serve as a basis for this study.
publicaron una recopilación de textos internacionales que podría servir de base a ese estudio.
Thailand believes that the Millennium Development Goals(MDGs) could serve as a basis for defining a more action-oriented Economic
Tailandia considera que los objetivos de desarrollo del Milenio podrían servir de fundamento para definir un Consejo Económico
torture in his country, and that he could provide the Committee with a seven-page document which could serve as a basis for that discussion.
que puede facilitar al Comité un documento de siete páginas que podría servir de base al debate.
felt that the draft treaty it had submitted to the Conference in June 1993 could serve as a basis for them.
considera que el proyecto de tratado que presentó a la Conferencia en junio de 1993 podría constituir una base para esas negociaciones.
had merit, and could serve as a basis for the Committee's deliberations.
presenta ventajas y podría servir de base para las deliberaciones de la Comisión.
a number of General Assembly resolutions could serve as a basis for the adoption of decisions on the subject that would reflect the aspirations of various Member States and political and geographical groups.
hay un conjunto de resoluciones de la Asamblea General que podrían servir de base para la adopción de decisiones en la materia que reflejaran las aspiraciones de los diversos países miembros y grupos político-geográficos.
constituted possible functions and procedures of any multilateral consultative process and could serve as a basis for discussion at the fifth session of the AG13.
procedimientos posibles de un mecanismo consultivo multilateral y podrían servir de base para el debate en el quinto período de sesiones del GE13.
to the Group of Governmental Experts at its June 2007 session. That could serve as a basis for negotiation.
ante el Grupo de Expertos Gubernamentales en su período de sesiones de junio de 2007, que puede servir de base para la negociación.
The Vice-Chair suggested three possible aggregations of fissile materials which could serve as a basis for discussion on the associated aspects of verification,
El Vicepresidente propuso añadir tres elementos relacionados con el material fisible que pudieran servir de base para un debate sobre los aspectos de la verificación,
comments as well as recommendations, could serve as a basis for the intergovernmental work carried out by the universal periodic review.
comentarios y recomendaciones finales, podrían servir de base a la labor intergubernamental llevada a cabo en el examen periódico universal.
She asked the Special Rapporteur for his views on how his work in the field of early warning mechanisms could serve as a basis for follow-up action by the Human Rights Council.
Pregunta al Relator Especial cómo considera que su labor en la esfera de los mecanismos de alerta puede servir de base para la adopción de medidas complementarias por el Consejo de Derechos Humanos.
with the support of the international community, could serve as a basis for serious and credible discussions among the parties
con el apoyo de la comunidad internacional, podrían servir de base para celebrar conversaciones serias
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文