SERVIRÁN DE BASE IN ENGLISH TRANSLATION

will serve as a basis
servirán de base
constituirá la base
will provide the basis
servirá de base
proporcionará la base
constituirá la base
ofrecerán la base
constituirán el fundamento
would serve as a basis
serviría de base
will be the basis
será la base
servirá de base
constituirán la base
se basarán
will underpin
sustentará
respaldarán
servirán de base
apuntalará
sostendrán
será base
se basará
would provide the basis
serviría de base
proporcionaría la base
constituiría la base
will serve as a foundation
servirán de base
be used as a basis
will provide the base
will provide the foundations
proporcionará la base
servirá de base

Examples of using Servirán de base in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En la sesión de recapitulación se trataron dos cuestiones que servirán de base del programa de trabajo del año próximo.
In the wrap-up meeting, two issues to serve as the basis of the programme of work for next year were discussed.
Esos mismos principios y propósitos servirán de base a los futuros trabajos de la Organización en todos sus ámbitos,
Those same purposes and principles will serve as the basis for all of the Organization's future tasks,
Los análisis que figuran en el estudio servirán de base para las actividades de creación de capacidad en los países en la próxima fase del Programa.
Analysis of the study will form the basis of country-level capacity development interventions for the next phase of the Programme.
Las directrices operacionales del plan estratégico de mediano plazo servirán de base para el control de calidad en todas las esferas prioritarias del plan.
MTSP operational guidance will provide basis for quality assurance for all MTSP focus areas.
Esas misiones servirán de base al plan de rehabilitación y reconstrucción que se formulará en colaboración con el PNUD
The missions will provide a basis for the rehabilitation and reconstruction plan to be formulated in collaboration with UNDP
Los perfiles servirán de base para un diálogo local con los agentes del territorio para definir las prioridades de acción común en este sentido.
These profiles will provide a basis for local dialogue with stakeholders from the area in order to identify common priorities for action in this context.
Esas prioridades servirán de base para el apoyo de la comunidad internacional en los próximos tres años.
They will serve as a basis for the international community's support over the coming three years.
Esas actividades servirán de base para los programas completos del período 1995-1996,
These will serve as the basis for full programmes in the 1995-1996 period,
Los resultados de dicho componente servirán de base para las recomendaciones relativas a la reforma del régimen de seguridad social.
The output of this component will form the basis of recommendations for the reform of the social security system.
Dichas directrices servirán de base para un programa de acción orientado hacia la obtención de resultados que adoptará un doble enfoque.
Those guidelines would serve as the basis for a results-oriented programme of action that would take a two-pronged approach.
Las conclusiones y las recomendaciones servirán de base para el plan institucional de gestión de los riesgos de ONU-Mujeres.
The findings and recommendations will form the basis of an organization- wide risk management plan for UN-Women.
Esas estimaciones servirán de base para los exámenes de la aplicación del presente Protocolo de conformidad con el artículo 14.
Such estimates shall be used to inform reviews of the implementation of this Protocol in accordance with Article 14.
Dos oficinas cuyo clima presenta un perfil particularmente positivo servirán de base para un perfil modelo en la fase de acción del proyecto de gestión en el año 2000.
Two offices with particularly positive climate profiles will form the basis of a model profile in the action phase of the management project in 2000.
Las recomendaciones presentadas en el informe de la misión internacional de alto nivel servirán de base para la creación de la institución autónoma de derechos humanos de Letonia.
Recommendations presented in the report of the international high-level mission will serve as the basis for the creation of Latvia's independent human rights institution.
Estos estudios servirán de base para la formulación de políticas
These studies will provide a basis for the elaboration of policies
los informes nacionales servirán de base o constituirán una referencia importante para medir los resultados indicados.
National Reports will serve as the basis or as an important reference for measuring the outcomes indicated.
En las reuniones regionales se formularon recomendaciones que servirán de base al proyecto de declaración que ha de preparar la Comisión para someter al examen del 11º Congreso.
The regional meetings made recommendations to serve as a basis for the draft declaration to be prepared by the Commission for consideration by the Eleventh Congress.
Sus conclusiones se presentarán en informes provisionales, que servirán de base para la evaluación final, que se presentará al Consejo de Ministros en el 2001.
Their conclusions would be presented in the form of interim reports, on the basis of which a final assessment would be prepared for submission to the Council of Ministers in 2001.
La Ley establecerá las normas que servirán de base para su conservación, restauración,
The law shall establish the norms that will serve as the basis for its preservation, restoration,
Reemplázase, en el inciso segundo, la expresión"recoger las pruebas que servirán de base al proceso penal" por"recoger antecedentes necesarios para la investigación.
In the second paragraph, the expression"obtaining proof to serve as a basis for criminal proceedings" shall be replaced by"obtaining evidence necessary for the investigation.
Results: 268, Time: 0.0802

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English