COULD SERVE AS A MODEL IN SPANISH TRANSLATION

[kʊd s3ːv æz ə 'mɒdl]
[kʊd s3ːv æz ə 'mɒdl]
podría servir de ejemplo
podría constituir un modelo
podrían servir de modelo
podía servir de modelo

Examples of using Could serve as a model in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The approach developed could serve as a model among others for sustainable forest management in the region.
La metodolog a concebida podr a servir de modelo, entre otros, para el manejo forestal sostenible en la regi n.
The British system could serve as a model for smaller countries,
El sistema británico puede servir como modelo para países pequeños,
They noted that UNAIDS could serve as a model to others in delivery.
Observaron que el ONUSIDA podía servir como modelo para otros organismos en lo que respecta a la prestación de servicios.
These courts could serve as a model and thus drive overall reform of the penal system
Estos podrían servir como modelo y ayudarían a reforzar globalmente el sistema penal,
The Declaration adopted by the Advisory Committee could serve as a model for a new instrument to be developed by the Human Rights Council.
La Declaración aprobada por el Comité Asesor podría constituirse en el modelo del nuevo instrumento que ha de elaborar el Consejo de Derechos Humanos.
its framework could serve as a model for similar assessment panels on environment and development.
su marco podría servir como modelo para paneles de evaluación análogos en materia de medio ambiente y desarrollo.
Accordingly, it was suggested that treaties, such as those on global environmental issues, could serve as a model for more formal partnerships.
Por consiguiente, se sugirió que los tratados, por ejemplo los relativos a cuestiones ambientales mundiales, podrían servir como modelo para establecer asociaciones de carácter más oficial.
which he said could serve as a model for other countries in the Balkans.
que dijo podría servir como modelo para otros países en los Balcanes.
Mr. Bengoa supported the view that the role played by the CEI mechanism could serve as a model for cooperation in other regions of the world
El Sr. Bengoa hizo suya la opinión de que el papel desempeñado por el mecanismo de la Iniciativa de Europa Central podría servir de modelo para la cooperación en otras regiones del mundo
It was proposed that such a fund, which could serve as a model for other regions,
Se propuso que dicho fondo, que podría constituir un modelo para otras regiones, se concentrara en la investigación,
That is a landmark decision that could serve as a model for effective coordination of strategies and programmes among the United Nations,
Se trata de una decisión histórica que podría servir de modelo para que en los países que salen de un conflicto haya una coordinación eficaz de las estrategias
should provide lessons to guide future nationally led evaluations and could serve as a model whereby the United Nations collaborates with national institutions to share the responsibility
debería proporcionar información para orientar las futuras evaluaciones dirigidas por los países y podría constituir un modelo de colaboración entre las Naciones Unidas y las instituciones nacionales para compartir la responsabilidad
one delegation suggested that the successful approach of working with local government units could serve as a model for other programmes,
el método de trabajar con las dependencias de los gobiernos locales, que había tenido éxito, podría servir de modelo a otros programas, y recomendó
The commentary, while not as comprehensive as the Special Rapporteur would have wished, could serve as a model for the Sub-Commission's work on other topics,
El comentario, aunque no es tan detallado como lo habría deseado el Relator Especial, puede servir de modelo para la labor de la Subcomisión sobre otros temas,
GE Energy Financial Services' energy expertise and could serve as a model for other Pemex facilities," said Alfonso Gonzalez, chairman of Abeinsa.
energía de Abengoa y GE Energy Financial Services y podría servir de modelo para otras instalaciones de Pemex", dijo Alfonso González, presidente de Abeinsa.
UNFPA is confident that the census is a breakthrough that could serve as a model for other countries in the region for measuring ethnicity through a self-recognized identity i.e. the number of indigenous people that declare themselves indigenous.
El UNFPA considera que el censo representa un avance decisivo y puede servir de modelo para otros países de la región en lo que respecta a determinar la composición étnica mediante el autorreconocimiento es decir, el número de habitantes que se clasifiquen a sí mismos como indígenas.
the United Nations could serve as a model for change.
las Naciones Unidas podrían servir de modelo para el cambio.
The Agency's management reform process could serve as a model for other field-based organizations, but the achievements were fragile
El proceso de reforma de la gestión del Organismo puede servir de modelo para otras organizaciones que llevan a cabo operaciones sobre el terreno,
the Commonwealth of Independent States underscored that the cooperation could serve as a model for other regional organizations.
la Comunidad de Estados Independientes recalcó que la cooperación podía servir de modelo para otras organizaciones regionales.
it is applying generic job descriptions that could serve as a model for other LOs.
utiliza descripciones genéricas de las funciones que podrían servir de modelo para otras oficinas de enlace.
Results: 179, Time: 0.0791

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish