COULD SERVE AS A MODEL in Italian translation

[kʊd s3ːv æz ə 'mɒdl]
[kʊd s3ːv æz ə 'mɒdl]
potrebbe servire da modello
potrebbe fungere da modello
potrà rappresentare un modello
potrebbe costituire un modello

Examples of using Could serve as a model in English and their translations into Italian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
which provides a source of financing to Mexican partners in successful Horizon 2020 projects and could serve as a model to inspire similar initiatives in other partner countries.
che offre finanziamenti ai partner messicani coinvolti in progetti di successo nell'ambito di Orizzonte 2020 e che potrebbe fungere da modello per ispirare iniziative analoghe in altri paesi partner.
low-tech public bicycle system, which could serve as a model for other cities where transport cycling is a new concept and where funding is limited.
su piccola scala e a bassa tecnologia, che potrebbe servire da modello per altre città in cui il trasporto tramite bicicletta è un concetto nuovo e i finanziamenti sono limitati.
proto-universal nation that could serve as a model for the world.
proto-nazione universale, che potrebbe fungere da modello per il mondo.
The approach outlined in the Strategy and the Recommendation could serve as a model for introducing sustainable development in other parts of the European territory e.g. river catchments are the most appropriate management unit in inland waters.
L'impostazione che caratterizza questi due documenti può servire da modello per lo sviluppo sostenibile anche in altre parti del territorio europeo per esempio, il bacino imbrifero costituisce l'unità di gestione più adatta per le acque interne.
the EU will have a framework for the insurance industry which could serve as a model for similar reforms internationally.
l'Unione europea sarà dotata di un quadro per il settore assicurativo che potrà fungere da modello per altre riforme simili a livello internazionale.
developing new EU standards, which could serve as a model world-wide.
l'elaborazione di nuove norme UE che possano servire da modello a livello mondiale.
we also believe it could serve as a model for other regions
ma crediamo che essa possa fungere da modello anche per altre regioni
this election prepares the ground for the Palestinian parliamentary elections in July and could serve as a model for others in the region.
queste elezioni preparano il terreno per le elezioni parlamentari palestinesi di luglio e potrebbero rappresentare un modello per altri attori della regione.
reiterated that Indonesian Islam could serve as a model, at the international level,
l'islam indonesiano può servire come modello, a livello internazionale,
the Commission stated that co-operation in the field of higher education with the US could serve as a model for possible co-operation with Japan.
la cooperazione con gli Stati Uniti nel campo dell'istruzione superiore sarebbe potuta servire da modello per una possibile cooperazione con il Giappone.
place with mercosur and Chile point to a new kind of relationship between regions which could serve as a model in an increasingly globalised and interdependent world.
con il Cile sono elementi che disegnano un nuovo tipo di relazioni tra regioni che potrebbe servire da modello in un mondo sempre più globalizzato e interdipendente.
environmental protection, could serve as a model for countries undertaking institutional and economic reform.
dei consumatori e dell' ambiente, potrebbe fungere da modello per i paesi che intendono avviare una riforma istituzionale ed economica.
The positive way in which cooperation is developing in the Baltic Sea region could serve as a model for advancing the EU's same objectives in other regions,
Il modo positivo in cui la cooperazione si sta sviluppando nella regione del Mar Baltico potrebbe servire come modello per portare avanti gli obiettivi dell'UE in altre regioni,
The main conclusion of these activities is that the Rome Statute could serve as a model to reform and improve national legislation on a number of crucial areas,
La conclusione principale di queste attività è stata che lo Statuto di Roma potrebbe servire come modello per modificare e migliorare la legislazione nazionale su alcune questioni cruciali,
the vicissitudes experienced by Plato is certainly more a project than a utopia the constitutive principles of this ideal state could serve as a model for all people of all time.
vissute da Platone è sicuramente più un progetto che un utopia e che i principi costitutivi di questo stato ideale potessero fungere da modello per tutti gli uomini di ogni tempo.
The approach taken in the employment sector can serve as a model.
Un approccio che potrebbe servire da modello è quello adottato in materia di occupazione.
Here again, the energy sector can serve as a model.
E ancora il settore dell'energia potrebbe servire da modello.
This kind of cooperation can serve as a model as we tackle the remaining challenges ahead.".
Una cooperazione di questo genere può servire da modello per affrontare le prossime sfide".
The first community of Jerusalem can serve as a model for renewal of the existing Christian community.
La prima comunità di Gerusalemme può servire da modello per il rinnovamento della attuale comunità cristiana.
We also sincerely hope that the Phillip Morris agreement can serve as a model for a similar agreement with other companies.
Ci auguriamo davvero che l'accordo possa fungere da modello per accordi del genere con altre imprese.
Results: 45, Time: 0.0764

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Italian