SOBREPASADA IN ENGLISH TRANSLATION

exceeded
exceder
superar
sobrepasar
ser superior
rebasar
más
overwhelmed
abrumar
desbordar
superar
agobio
saturar
sobrecargar
agobian
abrumadora
sobrecogen
surpassed
superar
sobrepasar
exceder
rebasar
overcome
superar
vencer
resolver
sobrepasar
sortear
superación
abrumado
sobreponerse
overtaken
adelantar
superar
alcanzar
sobrepasar
adelantamiento
rebasan

Examples of using Sobrepasada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No quiero que la prima Cora se sienta sobrepasada.
I don't want Cousin Cora to feel outnumbered.
La capacidad de los DRDs está sobrepasada.
Functioning DRD's are overmatched.
No eres la primera persona en ser sobrepasada por un hermano.
You're not the first person to be outshined by a sibling.
Compañía Charlie sobrepasada.
Charlie Company overrun.
Yo estoy sobrepasada.
I'm swamped.
Eli, ya estoy sobrepasada con este juicio.
Eli, I am already triple-tasked with this trial as it is.
intelecto no fue sobrepasada en el universo conocido.
intellect Were unsurpassed in the known universe.
La Sala de Emergencia está sobrepasada hoy.
The ER is swamped today.
¡Toda mi usual cobardía ha sido sobrepasada por el estúpido amor!
All my normal sensible cowardice has been overridden by stupid love!
siendo más tarde sobrepasada por la Tipo 97.
was later superseded by the Type 97 tankette.
Que esta finalidad quedaría sobrepasada por el empleo de armas que agravarían inútilmente los sufrimientos de los hombres puestos fuera de combate,
That this object would be exceeded by the employment of arms which uselessly aggravate the sufferings of disabled men,
Está sobrepasada y no puede pedir ayuda porque te está cuidando el lugar.
She is overwhelmed, and she can't ask for help because she's holding the spot for you.
No obstante esa energía fue sobrepasada por el Fermilab, que alcanzó una energía de 500 GeV el 14 de mayo de ese mismo año.
However, by that time, this energy had been exceeded by Fermilab, which reached an energy of 500 GeV on 14 May of that year.
En 1997 fue sobrepasada por la Tuntex 85 Sky Tower en la ciudad de Kaohsiung.
In 1997 it was surpassed by the Tuntex 85 Sky Tower in the city of Kaohsiung.
Hay días en los que me siento tan sobrepasada, como que no puedo hacerlo.
There are days when I feel so overwhelmed, like I can't do it….
entrega de armas y explosivos de alta calidad Solamente es sobrepasada por su brutalidad.
the supply of weapons, high-quality explosives was exceeded only by passion for brutality.
él se preocupaba por toda persona que se sentía puesta aparte, o sobrepasada por las situaciones, interesándose en todos.
he took under his wing all who felt marginalized or overwhelmed by situations, by taking care of all.
que plantean una dificultad básica que sólo puede ser sobrepasada por una prohibición total.
which give rise to a basic difficulty that can only be overcome by means of a total ban.
Al posicionar la bomba, ponga atención a que la profundidad de inmersión máx. mencionada en los datos técnicos, no sea sobrepasada.
please make sure that the max. submersion depth indicated in the technical data will not be exceeded.
creencia sobrepasada.
terrorism and frightfulness, surpassed belief.
Results: 90, Time: 0.3584

Sobrepasada in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English