SOFOCANTE IN ENGLISH TRANSLATION

stuffy
congestión
sofocante
cargada
tapada
congestionada
estirado
mal ventilada
aburrido
remilgado
cargante
sultry
sensual
bochornoso
sofocante
seductoras
suffocating
sofocar
asfixiar
ahogar
stifling
sofocar
ahogar
reprimir
asfixiar
rodilla
obstaculizan
acallar
babilla
smothering
sofocar
asfixiar
ahogar
apague
cubrir
hot
caliente
calor
caluroso
cálido
sexy
ardiente
picante
candente
buena
suffocatingly hot
stultifying

Examples of using Sofocante in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Seguir después de la primera cita e ir más allá 1 Evita ser sofocante u obsesivo.
Building on the First Date and Avoid being smothering or obsessive.
el salón tenían una sofisticada nota sofocante de vetiver;
lounge had a sophisticated sultry note of vetiver;
alguien que aprecie su tipo de amor sofocante.
someone that appreciates his kind of smothering love.
Goa será caluroso, sofocante y húmedo.
Goa will be hot, sultry, and humid.
¿Tu madre siempre ha sido tan sofocante?
Has your mom always been this smothering?
frescura en los días de verano sofocante;
coolness on summer sultry days;
no pesado y sofocante.
not weighty and smothering.
El final de otro día sofocante.
The tail end of yet another sultry day.
Y si se siente un poco sofocante y un poco exotico.
And it does feel a little bit sultry and a little bit exotic.
Cuánta sofocante ansiedad se puede mantener dentro?
How much suffocated anxiety can be held within?
Es mucho más sofocante que lo que recuerdo.
It's a lot stuffier than I remember.
Es una superficie estéril de roca ardiente más sofocante que el Sahara.
It's a barren expanse of roasting rock hotter than the Sahara.
Hacía un calor sofocante y llevábamos caminando demasiado.
It was stifling hot and we had been walking too much.
Bloquee la luz del sol sofocante, separe las áreas de trabajo, reduzca el ruido.
Block the sun's heat, separate work areas or reduce noise.
Entonces por que mantenemos esta sofocante vida que hirió este planeta.
Then why do we keep strangling life wound this earth crucify.
La sequía asola Zimbabue: un calor sofocante, pocas lluvias y nada de pastos.
Drought hits Zimbabwe: Scorching heat, little rains and no grazing.
Era un día sofocante, o quizás fuera solo mi estado de ánimo.
It was a day to choke on, or maybe it was just my mood.
Y que pueden variar en el sofocante, con retención de dolor y castillos.
And they can vary by a suffocating, retention and painful locks.
Todo empezó una sofocante mañana de julio en Kansas.
It all began one sweltering July morning in Kansas.
Nivel 16 Polen sofocante(Q) Se ha aumentado la bonificación de daño de 100% a 125%.
Level 16 Choking Pollen(Q) Bonus damage increased from 100% to 125%.
Results: 375, Time: 0.1695

Top dictionary queries

Spanish - English