SOMETA IN ENGLISH TRANSLATION

subject
sujeto
tema
objeto
asunto
materia
sujeción
asignatura
cuestión
temática
sometidos
submit
presentar
enviar
someter
entregar
remitir
envie
presentación
añade
sostienen
afirman
place
lugar
sitio
casa
cabo
puesto
plaza
posición
rincón
coloque
ponga
put
poner
meter
colocar
dejar
hacer
guarda
bring
traer
llevar
aportar
poner
dar
hacer
brindar
lograr
acercar
presentar
subjects
sujeto
tema
objeto
asunto
materia
sujeción
asignatura
cuestión
temática
sometidos
submits
presentar
enviar
someter
entregar
remitir
envie
presentación
añade
sostienen
afirman
places
lugar
sitio
casa
cabo
puesto
plaza
posición
rincón
coloque
ponga
submitted
presentar
enviar
someter
entregar
remitir
envie
presentación
añade
sostienen
afirman
subjecting
sujeto
tema
objeto
asunto
materia
sujeción
asignatura
cuestión
temática
sometidos
subjected
sujeto
tema
objeto
asunto
materia
sujeción
asignatura
cuestión
temática
sometidos
submitting
presentar
enviar
someter
entregar
remitir
envie
presentación
añade
sostienen
afirman
placing
lugar
sitio
casa
cabo
puesto
plaza
posición
rincón
coloque
ponga
placed
lugar
sitio
casa
cabo
puesto
plaza
posición
rincón
coloque
ponga
puts
poner
meter
colocar
dejar
hacer
guarda

Examples of using Someta in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
R No deje caer el producto ni lo someta a impactos fuertes.
R Do not drop the product or expose it to a strong impact.
No deje caer la cámara ni la someta a fuertes impactos o vibraciones.
Do not drop the camera, or subject it to strong impact or vibration.
No agite la cámara ni la someta a golpes fuertes.
Do not shake the camera or subject it to hard knocks.
No deje caer la unidad, ni la someta a fuertes impactos.
Do not drop this monitor or subject it to strong impact.
S No lance la batería ni la someta a impactos fuertes.
S Do not throw the battery around, or subject it to strong shocks.
No deje caer la batería ni la someta a impactos fuertes.
Do not drop the battery or subject it to strong impact.
No deje caer la cámara ni la someta a ningún tipo de impacto.
Do NOT drop the camera or subject it to physical shock.
No sacuda la cámara fotográfica ni la someta a golpes duros.
Do not shake the camera or subject it to hard knocks.
Jamás deje caer la cámara ni la someta a fuertes impactos o vibraciones.
Never drop the camera or subject it to severe shocks or vibrations.
No deje caer los discos ni los someta a vibraciones o impactos fuertes.
Do not drop discs or subject them to strong vibrations or impacts.
Sudáfrica exhorta a Israel a que se adhiera al Tratado y someta sin demora sus instalaciones
South Africa called upon Israel to accede to the Treaty and put its nuclear facilities
Pido a usted que someta el informe a la sesión plenaria
I would ask that you put this report to the plenary
Someta a la justicia a los agentes públicos que sean cómplices de delitos de trata
Bring to justice public officials complicit in crimes of trafficking
Aunque Minerva someta 100% de sus proveedores a evaluaciones de impactos ambientales,
Although Minerva submits 100% of its suppliers to environmental assessments,
otro tipo de apoyo y las someta a la función de inspección y de fijación de normas del Comité Visitador.
with adequate financial and other support and bring them under the inspection and standard-setting role of the Visiting Committee.
Someta al grupo a condiciones de vida tales que lleven a su exterminio físico total o parcial;
Places the group in such living conditions which lead to its complete or partial physical extermination;
En la presente Política de Privacidad,'tú' hace referencia a cualquier persona que someta información a nuestra web.
On the present Policy of Privacy,'you'refers to any person that submits information to our website.
seriedad todas las denuncias de violencia doméstica y someta los delincuentes a la justicia con arreglo a las normas internacionales;
seriously all allegations of domestic violence and bring the offenders to justice in accordance with international standards;
En la presente Política de Privacidad,'tú' hace referencia a cualquier persona que someta información a nuestra web.
In this Privacy Policy,‘you' refers to any person who submits information to our website.
Es obligatorio que el Primer Ministro someta al Tribunal Constitucional las leyes orgánicas antes de su promulgación.
Organizational laws must be submitted by the Prime Minister to the Constitutional Court prior to promulgation.
Results: 688, Time: 0.0791

Top dictionary queries

Spanish - English