SON ESPECIALMENTE VULNERABLES IN ENGLISH TRANSLATION

are particularly vulnerable
ser particularmente vulnerables
ser especialmente vulnerables
are especially vulnerable
ser especialmente vulnerables
ser particularmente vulnerables
are particularly at risk
are particularly susceptible
ser particularmente susceptibles
ser especialmente susceptibles
are especially susceptible
become particularly vulnerable
son especialmente vulnerables
are particularly prone
particular vulnerability is
are uniquely vulnerable
were particularly vulnerable
ser particularmente vulnerables
ser especialmente vulnerables
were especially vulnerable
ser especialmente vulnerables
ser particularmente vulnerables
being particularly vulnerable
ser particularmente vulnerables
ser especialmente vulnerables
being especially vulnerable
ser especialmente vulnerables
ser particularmente vulnerables
is particularly vulnerable
ser particularmente vulnerables
ser especialmente vulnerables

Examples of using Son especialmente vulnerables in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Las mujeres de mediana edad son especialmente vulnerables cuando deben atender a los hijos y también a padres
Middle-aged women become particularly vulnerable when caregiving demands on them emanate from both dependent children
Son especialmente vulnerables muchos grupos de pueblos indígenas cuyo acceso a las tierras ancestrales puede verse amenazado.
A particular vulnerability is that of many indigenous population groups whose access to their ancestral lands may be threatened.
a las trabajadoras migratorias indocumentadas, que son especialmente vulnerables, en gran parte porque no tienen una situación legal.
in unknown proportions, undocumented women migrants, who become particularly vulnerable largely because of their lack of legal status.
Los niños son especialmente vulnerables a los químicos y pueden absorber los pesticidas con más facilidad que los adultos.
Children are uniquely vulnerable to chemicals and may absorb pesticides more easily than adults.
como las Islas Marshall, son especialmente vulnerables a los efectos de la elevación del nivel del mar y el cambio climático.
such as the Marshall Islands, are uniquely vulnerable to the impacts of sea level rise and climate change.
Los pequeños Estados insulares en desarrollo son especialmente vulnerables a las conmociones externas
Small island developing States were particularly vulnerable to external shocks
Esas personas son especialmente vulnerables y el derecho internacional debe garantizarles protección jurídica
Those persons were especially vulnerable and should have the right under international law to legal protection
El Sr. Vahnavati(India) reconoce que las mujeres son especialmente vulnerables a la violencia entre comunidades
Mr. Vahnavati(India) recognized that women were particularly vulnerable to communal violence
Tres grupos de jóvenes son especialmente vulnerables en materia de educación e influencia:
Three groups of young people were especially vulnerable in terms of education
La Unión Europea, por ejemplo, dedica una atención especial a la situación de las mujeres muy ancianas, que son especialmente vulnerables a la inseguridad material y la pobreza.
The European Union for example devoted particular attention to the situation of very old women, who were particularly vulnerable to material insecurity and poverty.
Estos incluyen las transacciones financieras de comercio exterior que, conforme se determinó en el informe sobre tipologías del GAFI de 2008, son especialmente vulnerables a ser utilizadas para fines de financiación de la proliferación.
These include foreign trade finance transactions identified in the 2008 FATF typology report as being particularly vulnerable to use for proliferation financing purposes.
Las mujeres y los niños son especialmente vulnerables pero constituyen también la mayoría de la población.
Women and children were especially vulnerable but also constituted the majority of the population.
ya que sus poblaciones son especialmente vulnerables a sus repercusiones.
the populations there being especially vulnerable to its impact.
Una de las esferas más importantes de las actividades de la Subcomisión es el lamentable fenómeno de la trata de seres humanos al que los migrantes son especialmente vulnerables.
One of the most important areas for Sub-Commission activities was the deplorable phenomenon of traffic in human beings to which migrants were particularly vulnerable.
Habida cuenta de que los jóvenes son especialmente vulnerables, la UNODC ha elaborado programas escolares
Given that young people were especially vulnerable, SADC had designed school
La inmensa mayoría de la asistencia humanitaria destinada a Somalia consta de alimentos, que son especialmente vulnerables a la desviación.
The vast majority of humanitarian assistance to Somalia consists of food aid, which is particularly vulnerable to diversion.
Los niños son especialmente vulnerables porque tienen menos conciencia del peligro que los adultos
Children were especially vulnerable as they were less aware of the threat than adults
Las poblaciones de las zonas montañosas constituyen aproximadamente el 12% de la población mundial y son especialmente vulnerables al cambio climático
Mountain people constituted approximately 12 per cent of the global population and were especially vulnerable to climate change
los grupos minoritarios son especialmente vulnerables durante los períodos de cambio.
minority groups were especially vulnerable during periods of change.
dice que las mujeres son especialmente vulnerables a la violencia en situaciones de conflicto armado.
said that women were especially vulnerable to violence during situations of armed conflict.
Results: 891, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English