SUBESTIMARSE IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Subestimarse in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Al mismo tiempo uno tampoco tiene porque subestimarse.
At the same time one need not underrate oneself.
La necesidad de un tratado sobre el comercio de armas no debe subestimarse.
The need for an arms trade treaty must not be trivialized.
Sin embargo, no puede subestimarse su importancia como medio de producción de alimentos para una población cada vez más numerosa,
Its importance cannot be understated however, as a means to produce food for growing populations, but also as a
no puede subestimarse.
cannot be understated.
procesos de reparaciones mal puede subestimarse.
in reparations discussions and processes cannot be overestimated.
realizar análisis serológicos masivos, no debe subestimarse la vigilancia basada en inspecciones clínicas.
of mass serological screening, surveillance based on clinical inspection should not be underrated.
su importancia no puede subestimarse.
its importance cannot be understated.
cuya posibilidad de contribuir a la lucha contra el racismo no puede subestimarse.
whose potential contribution to the fight against racism could not be overestimated.
No deben subestimarse las amenazas a la seguridad de los sitios web de las organizaciones de los sistemas de las Naciones Unidas.
Security threats to websites of the United Nations system organizations should never be under-estimated.
eficientes no puede subestimarse.
efficient equipment can't be understated.
la vigilancia basada en los exámenes clínicos no deberá subestimarse.
surveillance based on clinical inspection should not be underrated.
Su importante rol en este momento en la historia de Fuller no puede subestimarse.
Her significant role during this season in Fuller's history cannot be overstated.
que sin embargo no deben subestimarse.
which should however not be under-estimated.
La importancia de la salida de Gran Bretaña de la UE no puede subestimarse.
The significance of Great Britain's exit from the EU cannot be undervalued.
etiquetado no puede subestimarse.
labeling cannot be overstated.
derechos fundamentales no deben subestimarse simplemente porque no estén enunciados expresamente en la Constitución.
rights should not be undervalued simply on the grounds that they are not specified in the Constitution.
Sin embargo, no deben subestimarse los incidentes que ocurren en la zona de operaciones de la MINURSO, aun cuando sean hechos circunscritos y aislados.
However, incidents occurring in the MINURSO area of operations, while still circumscribed and isolated, should not be underestimated.
no debían subestimarse los distintos incidentes ocurridos en la zona de operaciones de la MINURSO, aun cuando fueran hechos circunscritos y aislados.
while still circumscribed and isolated, should not be underestimated.
No obstante, no debe subestimarse el valor de que los miembros se reúnan físicamente en las asambleas generales antes de votar.
However, the value of members meeting physically in general assemblies before voting should not to be underestimated.
Podría subestimarse la carga de vibraciones si se usa con regularidad la herramienta eléctrica de este modo.
Regularly using the electric tool in such a way may make it easy to underestimate the vibration.
Results: 433, Time: 0.0598

Top dictionary queries

Spanish - English