TE QUEDARÁS IN ENGLISH TRANSLATION

you will stay
te quedarás
se alojará
usted permanecerá
estarás
seguirás
ficará
vai ficar
estancia
se mantendrá
you're staying
you will be
estarás
serás
vas
quedarás
seras
you will remain
permanecerá
seguirás siendo
seguirás
se quedará
se mantendrá
keep
seguir
conservar
evitar
mantenga
guarde
no te olvides
continúa
deja
quédate
you will run out
te quedarás
will you stand
te quedarás
va a estar
you gonna stay
vas a quedar te
vas a seguir
vas a estar
usted va a permanecer
you will get
obtendrá
recibirás
conseguirás
llegarás
te darán
te llevarás
te pondrás
you would stay
are you sticking

Examples of using Te quedarás in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Oye,¿te quedarás un rato?
Hey, you gonna stay awhile?
Te quedarás aquí para garantizar que él me obedezca.
You will remain here to be sure he obeys me.
¿Vivirás con él o te quedarás en el piso?
Will you move in with him or keep the apartment?
Te quedarás aquí, y no quiero oír nada más sobre eso.
You're staying here, and I won't hear any more about it.
Y luego te quedarás sin un maestro que te proteja.
And then you will be without a master to protect you..
Las estrellas colisionan,¿te quedarás y las verás caer?
The stars collide, will you stand by and watch them fall?
Con XNSPY,¡no te quedarás solo con tus problemas!
With XNSPY, you won't be left alone with your problems!
Lassen, te quedarás sin y obtener Justesen!
Lassen, You will run out and get Justesen!
¿Te quedarás con el mismo color de agua?
You gonna stay with the same colour water?
Dave, te quedarás con Fei Long hasta el próximo reto de inmunidad.
Dave, you will remain with fei long until the next immunity challenge.
¿Y te quedarás con 1.5 millones?
And keep 1.5 million for yourself?
Te quedarás en Meadowlands, es el lugar más seguro del planeta.
You're staying in Meadowlands, it's the safest place on earth.
¡En lugar de mamá, te quedarás aquí hasta que mueras!
In place of Mother, you will be here till you die!
¿Te quedarás con nosotros y nos ayudarás a cumplir nuestra promesa?
Will you stand with us and help us to keep our promise?
Te quedarás sin postes antes de que se acabe Texas.
You will run out of posts before you run out of Texas.
Así no te quedarás sin padre.
So you won't be left without a father.
Ahora te quedarás y harás lo que te digamos.
Now you gonna stay in and do what we tell you..
Te quedarás a mi lado.
You will remain beside me.
Y te quedarás ese piano, por supuesto.
And you will get that piano, of course.
Me voy y te quedarás aquí con tu novia.
I'm leaving and you're staying here with your girlfriend.
Results: 1213, Time: 0.0774

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English