TODO LO QUE SUCEDE IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Todo lo que sucede in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Documentamos todo lo que sucede detrás de cámaras.
We capture everything going on behind cameras.
Todo lo que sucede en vuestro mundo Threads Posts.
Everything that's going on in your world Threads Posts.
Dashcam que graba todo lo que sucede en la carretera.
Dashcam that records everything that's happening on road ahead.
El procesamiento de datos personales es todo lo que sucede con los datos personales.
Processing of personal data is all that happens with personal data.
Apariciones en Todo lo que Sucede 4 una Razón provienen de R. A.
Appearances in Everything Happens 4 a Reason come from R. A.
Por lo tanto, todo lo que sucede después de este borrado es fraudulento.
Therefore, everything happening after this erasure is fraudulent.
Milagro en la granja, todo lo que sucede en la vida.
Miracle on the farm, everything happens in life.
Desde ese trono el observa todo lo que sucede en los nueve mundos.
From this throne he sees all that happens in the nine worlds.
Todo lo que sucede a su alrededor, parece perfectamente claro.
All that goes on around you, it seems perfectly clear.
Usted es muy sensible y siente todo lo que sucede a tu alrededor.
You are very sensitive and you feel everything happening around you.
Y con todo lo que sucede alrededor de nosotras, teníamos mucho que decir!
And with everything going on around us, we had a lot to say!
Graba todo lo que sucede en la pantalla de tu Android.
Record anything that's happening on your Android.
Se trata de supervisar meticulosamente todo lo que sucede en nuestros mercados.
It has to do with closely monitoring everything that is going on in our markets.
Todo lo que sucede, toda esta mierda, sencillamente desaparece.
Evertyhing that happens, all this shit, itjust disappears.
Observa atentamente todo lo que sucede a su alrededor.
She is interested in everything that happens around her.
Nos aseguramos de que entiendas todo lo que sucede durante el servicio.
We make sure you understand everything that is going on during the service.
Asegúrese conocer todo lo que sucede dentro de la organización.
Make sure you are aware of everything that happens within your organization.
Veo todo lo que sucede en vuestro Mundo y en vuestras vidas.
I see all that happens in your World and in your lives.
Pero antes de todo lo que sucede, ella nos muestra sus tetas
But before all that happens, she shows us her tits,
Remarcó también que"todo lo que sucede en Venezuela es asunto interno de ese país".
Everything that is happening in Venezuela is Venezuela's internal affair.
Results: 507, Time: 0.1192

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English