TODO VA A CAMBIAR IN ENGLISH TRANSLATION

everything is going to change
everything's gonna change
everything's going to change

Examples of using Todo va a cambiar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Y aun así, siento que todo va a cambiar para mejor.
And yet… I somehow feel that everything will change for the better.
Dentro de sólo diez días, todo va a cambiar.
Within ten days, everything will change.
Además, cuando vendas el libro, todo va a cambiar.
Besides, when you sell that book, everything will change.
con nuestras nuevas armas… todo va a cambiar.
with our new weapons everything will change.
Todo va a cambiar Tecnología y evolución: adaptarse o desaparece.
Technology will change everything and evolution: adapt or disapp.
Todo va a cambiar.
Everything is gonna change.
Solo cuando esto pase todo va a cambiar.
Only when this happens will everything change.
como tú dices, pues todo va a cambiar.
like you say Everything's gonna change.
Si David es mi padre, todo va a cambiar.
If david's my father, everything's gonna change.
Ninguno piensa que todo va a cambiar.
No one thinks that anything will change.
Tengo el presentimiento de que todo va a cambiar.
I have a feeling everything's gonna change.
Ninguno piensa que todo va a cambiar.
One thinks that anything will change.
Ahora todo va a cambiar.
Now it's all gonna change.
Porque todo va a cambiar,¿podés sentirlo ahora?
Because things will change, can you feel it now?
Todo va a cambiar.
I guess everything's gonna be different.
Todo va a cambiar a todos los niveles.
All will change at all levels.
Más adelante… todo va a cambiar.
Afterwards… everything will be changed.
Todo va a cambiar.
All this is going to change.
Carla, todo va a cambiar.
Carla, it's all gonna change.
Todo va a cambiar.
All that is going to change.
Results: 108, Time: 0.0292

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English