VOLVERÁ A EXAMINAR IN ENGLISH TRANSLATION

will revert to
volverá a
regresará a
se revertirá a
cambiará a
pasarán a
serán restituidos a
will revisit
volverá a examinar
revisará
volverá a visitar
would revert to
volverá a
volverá a ocuparse
revertiría a
regresaría a
will re-examine
volverá a examinar
reconsideren
will reconsider
reconsidere
volverá a considerar
volverá a examinar
will again review
volverá a examinar
would be reconsidered
will be examined again

Examples of using Volverá a examinar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Comisión Consultiva volverá a examinar este asunto en el contexto de su análisis del informe sobre el presupuesto total de la ONUSOM.
The Advisory Committee will revert to this matter in the context of its examination of the full budget report of UNOSOM.
Este grupo volverá a examinar las prioridades y elaborará una nueva lista de actividades prioritarias
The group will reconsider the priorities and create a new list of priority activities
La reunión de los comités volverá a examinar ambas cuestiones en su 11a reunión, prevista para 2010.
The inter-committee meeting will revisit both issues at its eleventh meeting in 2010.
La Junta volverá a examinar estas dos cuestiones en el marco de la próxima auditoría del UNICEF.
The Board will revert to these two matters in the context of the next audit of UNICEF.
La Comisión Consultiva volverá a examinar esta cuestión, sobre la base de ese informe,
The Advisory Committee would revert to this matter, on the basis of that report,
El Fondo volverá a examinar su mecanismo de financiación cada año para cerciorarse de que cumple el objetivo de financiación previsto.
UNFPA will re-examine its funding mechanism annually to ensure that it meets the intended funding objective.
La UNMIBH volverá a examinar esta práctica ilegal a la luz del laudo definitivo sobre la zona de Brcko véanse párrs.
UNMIBH will again review this unlawful practice in the light of the final award for the Brcko area see paras.
La Comisión volverá a examinar la cuestión en el contexto de su examen del informe del Secretario General.
The Committee will revisit the issue in the context of its consideration of the report of the Secretary-General.
Volverá a examinar esas cuestiones con motivo del examen del próximo informe de la Junta, así como de las previsiones presupuestarias de la Oficina del Alto Comisionado.
It would revert to the matter during its consideration of the Board's next report and the budget estimates of UNHCR.
La Comisión volverá a examinar esta cuestión en sus sesiones de julio
The Commission will re-examine this matter at its meetings in July
La Comisión Consultiva lamenta esa demora y volverá a examinar la cuestión sobre la base del informe que se tiene previsto presentar véase el párrafo 43 de la introducción.
The Advisory Committee regrets this delay and will revert to the matter on the basis of the envisaged report referred to in paragraph 43 of the introduction.
El nuevo período de programación volverá a examinar el marco en el que se elabora el informe nacional sobre desarrollo humano, a fin de garantizar su publicación regular de forma sostenible.
The new programming period will reconsider the framework in which the NHDR is elaborated to guarantee its regular publication on a sustainable basis.
La Comisión volverá a examinar la cuestión en el contexto de su examen de los proyectos de presupuesto para 2006/2007.
The Committee will revisit this matter in the context of its consideration of the proposed budgets for 2006/07.
El Consejo volverá a examinar estos criterios más adelante,
These criterions will be examined again by the Council in the future
La Comisión volverá a examinar este asunto en la segunda parte de la continuación del período de sesiones.
The Committee would revert to the issue at the second part of the resumed session.
el SCCS volverá a examinar la seguridad de las nanoformas de estos materiales de sílice.
the SCCS will again review the safety of these silica materials in nanoform.
Pese a ello, la Conferencia destacó la importancia de aprobar un instrumento y, por tanto, volverá a examinar en 2007 la adopción de un convenio, que irá acompañado de una recomendación.
Despite this, the Conference underlined the importance of adopting a convention and thus will reconsider in 2007, the adoption of a convention supplemented by a recommendation.
La Junta volverá a examinar esta cuestión durante la auditoría provisional que realizará en una fecha posterior del presente año.
The Board will revisit this matter during the interim audit later this year.
el Presidente dice que el Comité volverá a examinar la cuestión en su última sesión.
he said that the Committee would revert to the matter at its last meeting.
El Comité volverá a examinar esta cuestión en el contexto de su nueva revisión del nivel del Fondo de Operaciones.
The Committee will revisit this issue in the context of the next revision of the level of the Working Capital Fund.
Results: 136, Time: 0.8002

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English