Examples of using Grundade sig in Swedish and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
-
Political
Budgetprognosen för 2009 grundade sig på det mest troliga utfallet, nämligen
Val av restaurang grundade sig huvudsakligen på om restaurangen erbjöd en trevlig miljö,
De båda besluten grundade sig på kommissionens godkännande av en tysk ordning för garantier för fartygsfinansiering från 2003224.
Systemets bonusar för intjäningsperioden 2015- 2017 grundade sig på Metsä Groups avkastning på sysselsatt kapital(ROCE), rörelsevinst(EBIT) och soliditet.
Detta grundade sig på det faktum att människor som led av en neuros helt enkelt såg utmattade ut.
Införandet av begreppet"human" var mycket kontroversiellt eftersom normerna grundade sig på att man accepterar ett stort lidande hos de infångade djuren.
Hans arbeten om koniska sektioner och epicykloider grundade sig på Desargues läror,
Denna analys grundade sig på den senaste rättsdoktrinen och på synpunkter från
Jämförelsen grundade sig på skillnader mellan kiten,
Statistiken grundade sig fram till år 2012 på uppgifter för de företag vars värde på exporten eller importen av varor.
Hans intresse för Karen Blixen grundade sig på en gedigen uppskattning av hennes författarskap
Diskussionerna grundade sig på ett dokument från ordförandeskapet som anger följande element som de avgörande för att kunna finna en lösning på frågan om beskattning av inkomster från sparande.
Och det bråk som hände mellan honom och mig grundade sig på det faktum att han sa….
Besluten grundade sig på bedömningarna att aktörerna var solida,
Finansieringen av den offentliga sektorns pensioner inom arbetspensionssystemet grundade sig på fördelningssystemet till 1990-talet.
Tills ganska nyligen grundade sig Riksbankens inflationsprognoser på ett antagande om att reporäntan skulle vara konstant under hela prognosperioden.
Kommissionens ärende grundade sig på handlingar som påträffats i samband med oanmälda inspektionervid de båda företagen under våren 2000.
Kommissionens preliminära undersökningsresultat i detta hänseende grundade sig på kontrollerade uppgifter som lämnats av de samarbetsvilliga importörerna i gemenskapen.
Erkännandet av dessa examina grundade sig på bilaterala Internationella avtal som Spanien ingått före landets anslutning till Europeiska gemenskaperna.
Dessa scenarier grundade sig på modeller som utvecklats inom ramen för fordons-