NGUNI'T ANG PANGINOON in English translation

but yahweh
nguni't ang panginoon
nguni't ang panginoo'y
but the LORD
ngunit ang panginoon

Examples of using Nguni't ang panginoon in Tagalog and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Nguni't ang Panginoon ay sumasaakin na parang makapangyarihan
But Yahweh is with me as an awesome mighty one:
ang lupa ay mangayayanig: nguni't ang Panginoon ay magiging kanlungan sa kaniyang bayan,
the earth shall shake: but the LORD will be the hope of his people,
ang lupa ay mangayayanig: nguni't ang Panginoon ay magiging kanlungan sa kaniyang bayan,
the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people,
ay lumapit ang mga Filisteo upang makipagbaka laban sa Israel; nguni't ang Panginoon ay nagpakulog ng isang malakas na kulog nang araw
the Philistines drew near to battle against Israel: but the LORD thundered with a great thunder on that day upon the Philistines,
sapagka't ang tao ay tumitingin sa mukha, nguni't ang Panginoon ay tumitingin sa puso.
for man looketh on the outward appearance, but the LORD looketh on the heart.
sapagka't ang tao ay tumitingin sa mukha, nguni't ang Panginoon ay tumitingin sa puso.
for man looks at the outward appearance, but Yahweh looks at the heart.".
pinagputolputol ang mga bato sa harap ng Panginoon; nguni't ang Panginoon ay wala sa hangin: at pagkatapos ng hangin ay isang lindol; nguni't ang Panginoon ay wala sa lindol.
Yahweh passed by, and a great and strong wind tore the mountains, and">broke in pieces the rocks before Yahweh; but Yahweh was not in the wind. After the wind an earthquake; but Yahweh was not in the earthquake.
pinagputolputol ang mga bato sa harap ng Panginoon; nguni't ang Panginoon ay wala sa hangin: at pagkatapos ng hangin ay isang lindol; nguni't ang Panginoon ay wala sa lindol.
brake in pieces the rocks before the LORD; but the LORD was not in the wind: and after the wind an earthquake; but the LORD was not in the earthquake.
At kaniyang binintangan ang iyong lingkod sa aking panginoon na hari; nguni't ang panginoon kong hari ay gaya ng isang anghel ng Dios:
And he hath slandered thy servant unto my lord the king; but my lord the king is as an angel of God:
At kaniyang binintangan ang iyong lingkod sa aking panginoon na hari; nguni't ang panginoon kong hari ay gaya ng isang anghel ng Dios: gawin mo nga kung ano ang mabuti sa iyong mga mata.
He has slandered your servant to my lord the king; but my lord the king is as an angel of God. Do therefore what is good in your eyes.
Nguni't tapat ang Panginoon na magpapatibay sa inyo,
But the Lord is faithful,
Nguni't tapat ang Panginoon na magpapatibay sa inyo,
But the Lord is faithful,
Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog na moog;
But the LORD is my defence;
Nguni't ang Panginoon ay nauupong hari magpakailan man: inihanda niya ang kaniyang luklukan para sa kahatulan.
But Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.
Nguni't ang Panginoon ay wala sa apoy.
But the Lord was not in the fire.
At pagkatapos ng lindol ay apoy; nguni't ang Panginoon ay wala sa apoy: at pagkatapos ng apoy ay isang marahang bulong na tinig.
And after the earthquake a fire; but the LORD was not in the fire: and after the fire a still small voice.
Nguni't ang Panginoon ay nauupong hari magpakailan man: inihanda niya ang kaniyang luklukan para sa kahatulan.
But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
At pagkatapos ng lindol ay apoy; nguni't ang Panginoon ay wala sa apoy:
After the earthquake a fire passed; but Yahweh was not in the fire:
Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog
But the LORD is my defence;
Nguni't ang Panginoon ay naging aking matayog
But Yahweh has been my high tower,
Results: 884, Time: 0.0191

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Tagalog - English