ÇIFTLIKLERINI in English translation

farms
çiftlik
çiftçi
tarım
tarlası
farm
çiftlik
çiftçi
tarım
tarlası
ranch
çiftlik

Examples of using Çiftliklerini in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Çiftlik işletmek bazen sinir bozucu olabiliyor.
You know, running a plantation sometimes gets on the nerves.
Hiçbir Racine çiftlik sahibi beni akrabalarımdan ayırmayacak.
No Racine plantation owner is gonna separate me from my kinfolk.
Bu gece çiftlik dansı işin şarap almaya geldim.
I-I came down for some hooch for the plantation dance tonight.
Çiftlik, meyvelik ve bir malikaneyi içeren arazilerin tapusu.
It's a deed to lands that include farms, orchards, a manor house.
Kendi çiftliğim için ellerim kopana dek çalışırım.
I would work my hands off for a farm that's mine.
Savaştan önce alabalık çiftliğim vardı, biliyor musun?
Did you know I had a trout farm before the war?
İlk üç çiftlik tam kapasitede beş megawatt enerji üretiyor.
The first three farms are operating and supplying the full five megawatts.
Çiftliğimiz, aile içinde nesilden nesile aktarılmıştı. -Elbette.
Sure. Why, our farm was in the family for generations.
Şimdi senin atlarını çiftliğinde çalışmak için satın alıyoruz.
We buy your horses, work your ranch, rest long, beans at their time, now this.
Ama ayrıca, çiftliğimi kaybetmek için endişelenmiyorum.
But also, I'm not anxious to lose my farm.
Ama eğer çiftliğimizi kaybetmiş olsaydı kendisinden daha fazla nefret ederdi.
But he would have hated himself even more if he would lost our farm.
Çiftliğimi ele geçirmeyi deneyebilirsin, farketmez, umurumda da değil.
You can try and seize my farm, I don't care, it doesn't matter.
Bay Drummond için çiftliğimi koyuyorum. Sayın yargıç!
Your honour, sir? I will put up my farm for Mr. Drummond!
Bay Drummond için çiftliğimi koyuyorum. Sayın yargıç!
I will put up my farm for Mr Drummond. Your Honour,!
Çiftliğimi mahveden bir yaban domuzu bu.
It's a boar in the woods who's been terrorizing my farm.
Ev yok, çiftlik yok, toprak yok, hiçbir şey yok.
No land, nothing. They had no homes, no farms.
Vardığım yer meyve çiftliği gibi bir yerdi.
And I get there, and it's like, it's like fruit farms and vineyards.
Benim çiftliğim, seninkisi, hepsi büyükbabasına aitmiş.
My farm, your farm, it all belonged to his grandpappy.
Mickeynin çiftliğinin yerini Kuru Göze Matthew söyledi.
It was Matthew who told Dry Eye the location of Mickey's farm.
Büyükbabasına aitmiş. Benim çiftliğim, seninkisi, hepsi.
My farm, your farm, it all belonged to his grandpappy.
Results: 44, Time: 0.0218

Top dictionary queries

Turkish - English