ÖNEMLI KIŞI in English translation

important person
önemli biri
önemli kişi
değerli insan
were the one who mattered
important one
önemli olanı
tek önemli olan
very important people
önemli insanlar
çok önemli kişiler
çok önemli insanı
çok mühim insanlar
is the important guy
the person that matters
important man
önemli bir adam
önemli biri
mühim biri

Examples of using Önemli kişi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ben burada önemli kişi göremiyorum.
I can't see anyone important here.
Şu anda en önemli kişi sensin.
You're an important person now.
İki önemli kişi seni gördü.
Two very important persons have known You.
İki önemli kişi seni gördü.
Two important people saw you.
En önemli kişi sensin.
You were the one who mattered most.
Çoğu önemli kişi o dişçiye gidiyor.
A lot of bigwigs go to that dentist.
Bak, spor camiasındaki en önemli kişi sensin.
Look, I'm calling you first because you're the most important guy in sports.
Bak, spor camiasındaki en önemli kişi sensin.
In sports. How does it feel? Look, you're the most important guy.
Bu gece buradaki en önemli kişi olmadığından değil ama burası VIP bölümü.
Not that you'renot the most important person here tonight, Coach, but this is the VIP section.
Benim için en önemli kişi haline geldin. Görevin vereceği hazzı bir yana atarsak… sen bir anda.
Apart from the pleasantness of the task… you instantly… become the most important one to me.
Basitçe anlatmak gerekirse, turnuvadaki en güçlü ve önemli kişi olarak… galibin dileğini gerçekleştirmek için geldim.
Basically, I, the strongest and most important person involved in this tournament, am here to grant any one wish to the winners.
Sadece birkaç önemli kişi Savunma Bakanlığında tutuluyordu. Birçoğu da sorgudan hemen sonra öldürüldü.
But only a few very important people have been detained at the Ministry of Defense… and most of them were killed shortly after interrogation.
Yine de, en önemli kişi ise… YOO Gyeong-ronun efsanevi 19a karşı tek başına girişmesi!
However, the most important one being the mysterious legend of 19 on 1 standoff by YOO Gyeong-ro!
İhraç edilen şekerlemede, şeker standartları gözetleme meclis komisyon başkanı. Şu anda ülkedeki en önemli kişi.
He's chairman of the parliamentary commission on the monitoring of sugar standards in exported confectionery… hardly the most important person.
Sadece birkaç önemli kişi Savunma Bakanlığında tutuluyordu… Bir çoğu da sorgudan hemen sonra öldürüldü.
But only a few very important people have been detained at the Ministry of Defence, and most of them were killed shortly after interrogation.
Kabul ediyorum. Sadece bazen söylüyorum en önemli kişi unutun. tüm çalışmaları ile.
Forget about the person that matters the most. I agree. I'm just saying that sometimes with all the work.
ben onun hayatındaki en önemli kişi olacağım.
I will be the most important person in his life.
Görevin vereceği hazzı bir yana atarsak sen bir anda… benim için en önemli kişi haline geldin.
Apart from the pleasantness of the task you instantly… become the most important one to me.
Babanın hayatındaki en az önemli kişi olması sadece bir zaman meselesi.
And it's just a matter of time until your dad will be the least important man in your life.
Senin için en önemli kişi bile adıı hatırlayamaz oldu,
the most important person to you can't even remember your name;
Results: 65, Time: 0.0296

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English