ÖZGÜR BIR ÜLKE in English translation

free country
özgür bir ülke
hür bir ülke
özgürlükler ülkesi
ozgur bir ulke
a free state
özgür bir ülke
özgür bir devlet
özgür bir eyalet
of a liberated country

Examples of using Özgür bir ülke in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Burası özgür bir ülke… yani gelmek zorunda değilsin.
So you don't have to go. It's a free country.
Burası özgür bir ülke… yani gelmek zorunda değilsin.
It's a free country, so you don't have to go.
Artık burası özgür bir ülke, onun gibi adamlara minnettar olmalısınız.
Now this is a free country you should be grateful to men like him.
Burası özgür bir ülke! Barınağa gitmeyeceğiz!
We ain't going to no shelter. This is a free country,!
Burasını özgür bir ülke sanmıştım!
I thought this was a free country!
Affedersiniz, bayan ama burası özgür bir ülke.
Excuse me, madame but I believe this is a free country.
Narim, burası özgür bir ülke.
NARIM, THIS IS A FREE COUNTRY.
Ne de olsa burası özgür bir ülke.
It's a free country after all.
Hepinizin söylemeye bayıldığınız gibi burası özgür bir ülke.
It is a free country, as you are all so fond of saying.
Onlar rıza gösteren yetişkin insanlar Burası da özgür bir ülke.
It's a free country. They're consentin' adults.
Onlar rıza gösteren yetişkin insanlar Burası da özgür bir ülke.
They're consentin' adults, it's a free country.
Aletinizi arı kovanına sokmak istiyorsanız… burası özgür bir ülke.
Wanna go stick your wangs in a hornet's nest… it's a free country.
Aletinizi arı kovanına sokmak istiyorsanız… burası özgür bir ülke.
You two want to stick your wangs in a hornet's nest, it's a free country.
Aletinizi arı kovanına sokmak istiyorsanız… burası özgür bir ülke.
It's a free country, You two want to stick your wangs in a hornet's nest.
Burası özgür bir ülke.
Well, it's a free country.
Evet! Ama öylecene kapatamam, burası özgür bir ülke.
This is a free country. Well I can't just shut them down.
Afedersiniz Bayan… ama burası özgür bir ülke!
Excuse me, madame… but I believe this is a free country.
Sorun nedir? Burası özgür bir ülke.
So what's your problem? It's a free country.
Sorun nedir? Burası özgür bir ülke.
It's a free country. What's your problem?
Afedersiniz Bayan… ama burası özgür bir ülke!
But I believe this is a free country. Excuse me, madame!
Results: 331, Time: 0.0238

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English