ŞIMDI O ÖLDÜ in English translation

Examples of using Şimdi o öldü in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şimdi o öldü.
And now he's gone.
Şimdi o öldü ve onu ben öldürdüm.
Now she's dead, and I have killed her.
Şimdi o öldü ya kim olduğuma dair hiçbir fikrim yok.
And now that he's dead, I have no idea who I really am.
Ve şimdi o öldü.
And now she's dead too.
Şimdi o öldü. İşi sizin oldu.
And now he is dead and you have his job.
Ama şimdi o öldü ve ben mahvoldum.
But now she's dead, and I'm screwed.
Şimdi o öldü. Cisneros tanıktı.
This man Cisneros was a witness, now is dead.
Şimdi o öldü, ve bu artık bir cinayet oldu.
Now she's dead, and that's murder.
Ama şimdi o öldü, hem de garip bir şekilde.
Now that he's dead, in some strange way I do.
Şimdi o öldü tartışacak biraz paramız var.
We have a little matter of money to discuss. Now that he's dead.
Şimdi o öldü ve bu muhtemelen benim suçum.
And now she's dead, and it's probably because of me.
Şimdi o öldü, peki… sizce seçimlere nasıl itiraz edebiliriz?
Now that he's dead, how am I?
Ee şimdi o öldü siz ne yapacaksınız?
And what, what are you gonna do now that he's dead,?
Şimdi o öldü.
Ve şimdi o öldü, diğerleri ile birlikte.
Now she's dead with the rest of them.
Şimdi o öldü.
Now she's dead.
Garyle hiç iyi vakit geçirmedin ve şimdi o öldü!
You never gave your ol' Gary the time of day and now he's gone!
Johnu çok seviyordu ve şimdi o öldü.
She adored John and now she is dead.
Ben meşguldüm… ve şimdi o öldü.
And now she's dead.
Ve şimdi o öldü ama tamam, önemli değil.
And, and, and now he's dead, but, you know, that's-that's okay.
Results: 53, Time: 0.0236

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English