AÇIKÇA GÖRÜLÜYOR in English translation

obviously
belli
açıkçası
elbette
kesinlikle
anlaşılan
aşikâr
bariz
apaçık
görüldüğü üzere
görüldüğü gibi
clearly
belli
net
açıkçası
kesinlikle
apaçık
şüphesiz
aşikâr
bariz
açıkça
bariz bir şekilde
plainly
açık
apaçık
sade
is plain to see you
evidently
belli
anlaşılan
açıkçası
açık
görünüşe göre
it seems clear
a clear view
açık bir görüşüne
temiz bir görüntü
net bir görünüm

Examples of using Açıkça görülüyor in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Haklısın. Bay Owenın eli açıkça görülüyor.
Mr. Owen's hand is plain to see. That's right.
Filmlerde izleri açıkça görülüyor.
The X-rays plainly show scarring.
Senin bir cadı olduğun açıkça görülüyor.
I see clearly that you are a witch.
Bu arada iyi bir bakıcı değilmiş çünkü açıkça görülüyor ki Aprilı birkaç kez başının üzerine düşürmüş.
And, by the way, not a good babysitter'cause she obviously dropped April on her head a few times.
Açıkça görülüyor ki senin salata yapmak için 3 kişiye ihtiyacın yok. Bu yüzden ben Reneelere geri gidiyorum.
Obviously, you don't need three people to make a salad, so I will head back to Renee's.
Bu konuya… nereden geldiğimizi bilmiyorum… ama açıkça görülüyor ki, durumu sana iyi açıklayamamışım… çünkü verdiğin tepki çok aşırı.
I don't know how we got off on whatever it is we're talking about here… but, clearly, I haven't explained the situation well enough because this is a big overreaction.
Fakat açıkça görülüyor ki bu doğru değil çünkü bir gemimiz ortadan yok oldu o yüzden bilirsiniz,
But obviously, that's not true since the ship went missing,
Açıkça görülüyor ki, insanların bizi bir çift olarak görmesi için bir yol bulmamız lazım.
Clearly, we both need to find some way to warm people up to the idea of us as a couple.
Sonny. Sonny? Artık eskiden olduğunuz gibi bir subay olmadığınız açıkça görülüyor.
Sonny. Sonny? It's plain to see you ain't the officer you used to be..
Açıkça görülüyor ki, ev sahibi sanata,
Obviously, the host of this house cares about art
Açıkça görülüyor ki Dodgson bir kitabın profesyonel bir sanatçının dokunuşuna ihtiyaç duyduğunu düşündü ve kitabın illüstrasyonları Sir John Tenniel tarafından yapıldı.
The illustrations this time were by Sir John Tenniel; Dodgson evidently thought that a published book would need the skills of a professional artist.
Açıkça görülüyor ki bizim bunu bulmamızı istememiş. Eğer Marshall bunu saklamak için bu kadar uğraş verdiyse, Bekle.
Wait. he clearly doesn't want us to find it. If Marshall went to all this trouble to hide it.
Açıkça görülüyor ki, müktesebatın en ustalık isteyen tarım ve çevre gibi alanları en'' yoğun'' alanlar olacaktır.
Obviously, the areas where the acquis communautaire is the trickiest, like agriculture and environment, will be the'busiest' ones.
Sanığın bunu yaptığı açıkça görülüyor ama… ne yazık
To get back inside the prison system. and this recent violent outburst It seems clear this offense was committed,
Açıkça görülüyor ki Johnun bir sorunu var Sulby Hız bölgesinden Sadece 136.4 mil hızla geçiyor.
But John clearly has problems because at the Sulby speed trap he's gone through at only 136.4 miles an hour.
yani savaştan önce kabul etmişti; fakat açıkça görülüyor ki birileri yaptırımları belirlemeyi unutmuş.
Army instructions from 1988, prior to the war, but someone evidently forgot to specify sanctions.
Şimdi açıkça görülüyor ki Ermeniler sizin bu işe bulaştığınızı. bilmiyorlar.
Now, obviously the Armenians don't know you were involved in that,
Sanığın bunu yaptığı açıkça görülüyor ama… ne yazık
And this recent violent outburst It seems clear this offense was committed,
Açıkça görülüyor, Hasta B daha çok acı çekmiş. Kolonoskopisi daha uzun sürmüş,
Clearly, Patient B suffered more-- his colonoscopy was longer,
Açıkça görülüyor ki, peynirli pasta fabrikasında garsonluk,… tahlil ve planlama yeteneği gerektiren karmaşık bir sosyoekonomik aktivite.
Obviously, waitressing at the Cheesecake Factory… is a complex socio-economic activity… that requires a great deal of analysis and planning.
Results: 343, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English