AILELERIMIZI in English translation

families
aile
ailevi
ailecek
family
aile
ailevi
ailecek

Examples of using Ailelerimizi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Konuştuklarımızı, ailelerimizi, her şeyi biliyorlar!
What we talk about, our family, everything!
Büroda ailelerimizi ararken yaparız.
Or in the office phoning our parents.
Ailelerimizi yobaz ve homofobi olarak çağırmamızı mı istiyorsun?
You want us to call our families bigots and homophobes?
Çünkü hepimiz kaybettiğimiz ailelerimizi geri alabilmeyi diledik.
Because we have all wished we could have back the parent we lost.
İnsanlar ailelerimizi zamanla sevmeye başlayacağımızı ve her şeyin yoluna gireceğini sanır.
People think that with time, you start loving your parents and things work out.
Ailelerimizi bir daha görecek miyiz?
Will we ever see our family again?
Ailelerimizi davet edebiliriz ve birbirleriyle tanışabilirlerdi.
We can invite our parents and they could meet each other.
Ailelerimizi geri almak için direk Kageno Çeliğe gidiyoruz.
We are going directly to Kageno Steel to get our families back.
Ailelerimizi biz seçmiyoruz… dinimizi biz mi seçeceğiz yani?
We don't pick our parents-- we should pick our religion?
Helen demin ailelerimizi ne yapacağımızı sordu.
Helen just asked me what arrangements we have for the families.
Memleketimizdeki ailelerimizi bile.
Even your families back home.
Kaptan ailelerimizi öldürmelerine izin vermez, öyle değil mi?
The Captain's not just gonna let'em kill our families,?
Umut ailelerimizi beslemez.
Hope doesn't feed our familes.
Bizim ailelerimizi umursamadığımız gibi.
Just like we ignored our parents.
Ailelerimizi ve evlerimizi arkamızda bıraktık.
We have left behind Our families and homes.
Çünkü hepimiz kaybettiğimiz ailelerimizi geri alabilmeyi diledik.
We could have back the parent we lost.
Ailelerimizi düşünün. Dünyayı düşünün.
Think of Earth. Think of our families.
Ailelerimizi düşünmeliyiz!- Vadinin değeri bundan daha fazla!
We have to think of our families. This valley's worth more than that!
Ailelerimizi düşünmeliyiz.- Bu vadi çok daha fazla eder.
We have to think of our families. This valley's worth more than that.
Büroda ailelerimizi ararken yaparız. Evet, tabi.
Or in the office phoning our parents. Oh, yes. Yes.
Results: 247, Time: 0.0276

Top dictionary queries

Turkish - English