ALACAĞINIZI in English translation

you will get
alırsın
var
al
alacaksın
elde edersin
sana
atlatacaksın
üstesinden geleceksin
çıkacaksın
çıkar
to buy
almak
satın
alacak
ısmarlamak
alman
kazanmaya
alabilmek için
al
take
al
almak
alıp
alacak
kabul
alman
sürer
götür
alın
götürün
you will
olacak
edeceksin
yapacaksın
will
edersin
olursun
alacaksın
vereceksin
geleceksin
senin olacak

Examples of using Alacağınızı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nasıl disiplin altına alacağınızı bilmek istiyorum.
I want to know how he's gonna be disciplined.
Ee… Daha fazla bilgi alacağınızı düşünüyor musunuz?
Well, do you think you're gonna get any more information?
Bana araba alacağınızı düşünmüştüm.
I thought you were getting me a car.
Carson bana kız kardeşinin kızlarını alacağınızı söylüyor.
Carson tells me you're taking on your sister's girls.
Bir dakika, Finnle bize Noel ağacı alacağınızı sanıyordum.
I thought you and Finn were getting us a new tree.
Bu tatilde sevdiceğinize ne alacağınızı bilmiyor musunuz?
Not sure what to get your loved one this holiday season?
Biz tankları değiştirip onu nereye gelip alacağınızı söyleyeceğiz.
We will switch over the air tanks and tell you where to come and get him.
Siz sadece imzalayın. Karşılığında ne alacağınızı göreceksiniz.
Just sign on this, and see what you get in return.
Ben sadece sizin bana o çok beğendiğim arabayı alacağınızı sanmıştım.
I guess I just thought you guys were buying me that car I wanted.
Cennetten Bal Tanrıdan mucizenizi nasıl alacağınızı öğretiyor!
More Honey from Heaven, teaching you how to receive your miracle from God!
İlk olarak size nasıl nefes alacağınızı öğreteceğiz.
Firstly, we're going to teach you how to breathe.
Bu mesajı alacağınızı biliyorum.
I know you're gonna get this message.
Şu üçünün geçen yılki hünerlerinden sonra onları askıya alacağınızı sanmıştım.
I thought you were going to suspend those three after the stunt that they pulled last year.
İyi haberler verirken keyif alacağınızı gösterir.
It shows you take pleasure when delivering good news.
Demiryolunu geri alacağınızı.
You getting your railroad back.
Suyu nereden alacağınızı göstereyim.
I will show you where to get water.
Siz beyefendilerin bir daha ki raundumu alacağınızı tahmin ediyorum.
Well I'm guessing you gentlemen will be getting my next round.
birkaç saat içinde alacağınızı garanti edebilirim.
I can guarantee you will get the rest in a couple of hours.
ama size birinci ödülü alacağınızı söylemem gerekirdi.
I would have to say you take the prize.
Yeni Gmaili sizinle paylaşmaktan heyecan duyuyoruz ve yeni tasarımdan bizim kadar keyif alacağınızı umuyoruz.
We're excited to finally share the new Gmail with you and hope you will enjoy the new design as much as we do.
Results: 57, Time: 0.0451

Alacağınızı in different Languages

Top dictionary queries

Turkish - English