APTAL BIR KIZ in English translation

silly girl
aptal kız
şapşal kız
salak kız
deli kız
sersem kız
şaşkın kız
şersem kız
budala kız
saf kız
stupid girl
aptal kız
salak kız
sersem kız
şapşal kızı
foolish girl
aptal kız
ahmak kız
sersem kız
deli kız
budala kız
dumb girl
aptal kız
a dull girl

Examples of using Aptal bir kız in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hepsi de aptal bir kız yüzünden!
All because of some stupid girl.
Aptal bir kız, evet.
It's a stupid girl, yes.
Neon işaretleri aptal bir kız için hiçbir şey demek.
Neon signs mean nothing to a stupid girl.
Aptal bir kız ve uçan bir torun.
An idiot daughter and a flying grandson.
Ne aptal bir kız.
What a fool, that girl.
Aptal bir kız için, değdi mi?
Over some stupid girl. Are you happy?
Aptal bir kız yapmamı söylediği için.
The girl some idiot told me to be.
Tüm bunlar aptal bir kız için mi?
This whole thing is over a stupid girl?
O halde, o aptal bir kız ve seni hak etmiyor.
Then, she's a foolish girl, and she doesn't deserve you.
Sen aptal bir kızsın ldgie Threadgoode, aptal bir kız.
You're just a goofy girl, Idgie Threadgoode, a goofy girl.
Aptal bir kız kendini Pekinde ateşe veriyor… ve biz bütün yakın müttefiklere ihanet mi ediyoruz?
And we betray our closest ally? A silly girl sets herself on fire, in Beijing?
Yalnızca aptal bir kız değilse belki tam olarak öyle görünmek istiyor da olabilir.
Except if she isn't just a silly girl, that may be exactly how she wants to appear.
Bu beni kötü bir fizyoterepist yapıyor, Ve kendimi aptal bir kız gibi hiddettiriyor.
That makes me a bad P.T., and that makes me feel like a stupid girl.
genç ve aptal bir kız, yatak odasının camından… anlamadığı bir şey görüyor, ama anladığını sanıyor.
she thinks she does. It's about a young girl, a young and foolish girl, who sees something from.
ne aptal bir kız'' derlerdi.
what a silly girl.
Bak, sırf aptal bir kız kalbini kırdı diye üniversiteyi bırakamazsın.
Look, you can't ditch out on college just'cause some dumb girl broke your heart.
Ve bu olay yıllar önce hayali seslerden kafayı yiyen aptal bir kız yüzünden.
And just because a silly girl… lost her head over some imaginary noises years before.
Fakir bir aileden gelen aptal bir kız, bir şey bildiği yok… İntikamını benden alırsın, bu adil.
Didn't know no better. Just a poor dumb girl from a poor family.
Hayatının en büyük hatasını yapmayı düşünen… aptal bir kız olduğumu söyleyeceksin.
Who's thinking about making the biggest mistake of her life. That I'm a silly girl.
Fakir bir aileden gelen aptal bir kız, bir şey bildiği yok… İntikamını benden alırsın, bu adil.
Just a poor dumb girl from a poor family, didn't know no better.
Results: 77, Time: 0.0365

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English