ARTIK SENDEN in English translation

you anymore
artık seni
artık sana
artik seni
seni daha fazla
you now
şimdi seni
şimdi sizi
artık seni
şu an seni
şu anda seni
seni hemen
an seni
artık sana
anda seni
any more than you
senden daha fazla
artık senden

Examples of using Artık senden in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hadi artık senden konuşalım.
Let's talk about you now.
Artık senden vazgeçemem.
I can't be without you.
Artık senden hiçbir şeyi saklamak istemiyorum çünkü umrumda değil!
I don't want to hide anything from you anymore, because I don't care!
Artık senden kaçmayacağım, Derek!
Not gonna run from you anymore, Derek!
Çünkü artık senden korkmazlar.
Because they're not scared of you anymore.
Artık senden de aynı bağlılığı bekliyorum.
I expect equal loyalty from you now.
Artık senden hoşlanmıyorum, Carrot.
I'm not into you anymore, Carrot.
Fakat artık senden daha fazlasını da istememiz gerekiyor.
Yet there is more we must ask of you now.
Artık senden hoşlanmıyor.
He doesn't like you anymore.
Yani artık senden saklayacağım hiçbir şey yok.
I mean, i got nothing to hide from you now.
Artık senden emir almak istemediklerine karar vermelerine ne kadar kalmıştır?
How long before they decide that they don't want to take orders from you anymore,?
Hey, artık senden emir almıyorum.
Hey, I don't take orders from you anymore.
Şuandan itibaren artık senden uzağa gitmeyeceğim.
From now on, I won't run away from you anymore.
Artık senden korkmuyorum çünkü sen öldün ve ben hayattayım.
I'm not scared of you anymore because you're dead,"and I'm not.
Artık senden nefret etmiyorum.
I don't hate you any more.
Artık senden istediğimi yaptığını biliyorum o yüzden teşekkürler.
I know now that you did what I asked, so thank you..
Görünüşe bakılırsa artık senden çalmakta hiçbir sıkıntı yok.
Apparently, it's okay to steal from you now.
Artık senden hoşlanmıyorum. Biliyorsun, değil mi?
I don't like you anymore, you know that right?
Pamela, artık senden hoşlanmıyorum!
Pamela, I am not attracted to yöu anymore!
Artık senden emin değilim.
Not sure about you anymore.
Results: 138, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English