ATIYORSUN in English translation

you throw
at
atıyorsun
fırlatıyorsun
siz atın
atacaksın
siz koyun
can
olabilir
edebilir
olabiliyor
edebilecek
daha
bir
yapabilir
olamaz
bile
nasıl
backhanded
kinayeli
atıyorsun
you throwing
at
atıyorsun
fırlatıyorsun
siz atın
atacaksın
siz koyun
you threw
at
atıyorsun
fırlatıyorsun
siz atın
atacaksın
siz koyun
toss
atmak
fırlat
atarlar
yazı turayı
screaming
çığlık
bağırmak
bir çığiık
haykır
bağrışmasını
feryat

Examples of using Atıyorsun in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Keşke. Beni zindana mı atıyorsun?
You're putting me in the dungeon? I wish?
Neden otu dışarı atıyorsun? Ne yapıyorsun?
What are you doing? Why you throwing the weed out?!
O kadar kilo verince herşeyini atıyorsun bir kenara.
When you lost all that weight, you threw away everything.
Neden bu yüzden hayatını tehlikeye atıyorsun?
Why are you putting your life on the line for this?
Yorgun olduğunda, onları bir kenara atıyorsun. Oynadığın oyunda.
When you get tired You throw them away Men are the toys In the game that you play.
Beni zindana mı atıyorsun?
You're putting me in the dungeon?
Niçin kendine domates atıyorsun?
Why you throwing tomatoes at yourself,?
Çok hızlı atıyorsun.
You threw it too fast.
Greg! Kahretmesin, neden şaşırtmalı atıyorsun?
Greg! Dammit, why you throw this tricky stuff?
Beni zindana mı atıyorsun? Keşke.
You're putting me in the dungeon? I wish.
Ne bu, karpuz mu atıyorsun?
What, you throwing bricks?
Neden bütün suçu bana atıyorsun?
Why are you putting all the blame on me?
Neden onu ormana atıyorsun?
Why you throwing it in the woods now?
Yeter! Neden tüm suçu babama atıyorsun?
Enough! Why are you putting all the blame on my father?
Gerçekten çatlak bir herifsin. Çocuklara bok atıyorsun.
You're a really wacky guy You throw shit at kids.
Gerçekten alkol mü atıyorsun?
Why are you throwing alcohol on it?
Gerçekten alkol mü atıyorsun?
Are you throwing alcohol on it?
Ne?- Kendini bana böyle atıyorsun, Naya.
What? You throwing yourself at me like this, Naya.
Ne?- Kendini bana böyle atıyorsun, Naya?
You throwing yourself at me like this, Naya. What?
Ne haber? Bugünlerde ne kadar hızlı atıyorsun?
How fast you throwing these days? What's up?
Results: 339, Time: 0.0317

Top dictionary queries

Turkish - English