ATAMAZSIN in English translation

you can't
yapamazsın
edemezsin
gidemezsin
gelemezsin
bunu yapamazsın
yapamaz mısın
sen yapamazsın
bulamazsın
mümkün değil
throw
atmak
atar
fırlat
atış
atalım
atıyor
dök
atayım
atımlık
you cannot
yapamazsın
edemezsin
gidemezsin
gelemezsin
bunu yapamazsın
yapamaz mısın
sen yapamazsın
bulamazsın
mümkün değil
you risk
risk
tehlikeye attın
tehlikeye atıyorsunuz
göze

Examples of using Atamazsın in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dur!- Onları uzaya atamazsın!
Stop!- You can't space them!
Beni dışarı atamazsın, ben senin erkek arkadaşınım!
You can't throw me out, I'm your boyfriend!
Atamazsın beni ama.
But I can't be thrown♪.
Sen de beni buradan atamazsın, anlıyor musun?
And you can't throw me out, see?
Onu asla içinden söküp atamazsın… işte o şahıs.
You can never get them out of your system--that person.
Çocuğunu öylece birilerinin üstüne atamazsın, ve bundan birşeyler öğrenmesini bekleyemezsin.
You can't just dump your child on someone and hope he learns something.
İçerek içinden atamazsın onu Mickey.
You can't drink him away, Mickey.
Bu kadar kusursuz bayatlamış bir pastayı atamazsın.
You can't drop perfectly stale cake.
Ve asla üzerinden atamazsın.
And you can never shake it off.
McCormickleri çöp gibi dışarıya atamazsın.
You do not throw the McCormick's out with the trash.
Hayır, derilerinin rengi yüzünden insanları bir kenara atamazsın.
No. You don't toss people aside because of the colour of their skin.
Bunu benim üstüme atamazsın.
You're not gonna throw this on me.
Bunu benim üzerime atamazsın.
Don't put this on me.
On üçe servis atar, ama sen benle aşık atamazsın.
Serving three, you can't compete with me.
Bunu Chuckın üzerine atamazsın.
You don't put this on Chuck.
Bu zafer için çok çalıştık, şimdi havlu atamazsın.
We have worked way too hard for you to throw in the towel now.
Rachelı liseden beri tanıyorsun. Onu hayatından kestirip atamazsın.
You can't just cut Rachel out of your life!
Normal bir yer işte, beni dışarı atamazsın.
It's a public place, you can't kick me out.
Hayatını bizim için bir kenara atamazsın çünkü biz beceriksiziz.
You're not gonna throw your life down the tubes… just'cause we're incompetent.
Her şeyin suçunu frekansa atamazsın.
Can't blame frequency for everything.
Results: 100, Time: 0.0339

Top dictionary queries

Turkish - English