AYIN in English translation

ritual
ritüel
ayin
gelenek
töreni
törensel
mass
toplu
ayin
seri
büyük
massachusetts
kütle
kitle
kitlesel
bir kitle
yığını
service
hizmet
ayin
görev
servisi
tören
teşkilatı
ceremony
seremoni
merasim
ayin
töreni
törenine
ceremonial
merasim
ayin
seremoni
tören
törensel
resmi
sacrament
ayin
kutsal
dini tören
rites
ayin
töreni
ritüeli
törenini
ergenliğe
exorcism
ayin
şeytan çıkarma
şeytan çıkarmayı
egzorsizm
cin kovma ayiniyle
şeytanı çıkarttırdın
viewing
görüntüleme
izleme
görüş
görme
ayin
görüntü
vigil
nöbet
ayin
seremonisi
gece ibadetinden
an invocation

Examples of using Ayin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ayin birazdan bitecek,
The service will soon be over,
Geçiş erkeklik ayin önemlidir.
Manhood rites of passage are important.
Kimler ayin için hazır bakalım?
Who's up for a vigil?
Ayin bu öğleden sonra.
The viewing is this afternoon.
Ayin işe yaradı.
The exorcism has worked.
Kilisenin buna neden ayin dediğini şimdi anlıyorum.
Now I know why the church calls it a sacrament.
Bu ayin kızlar için çok önemli.
This ceremony is very special to the girls.
Ayin mumu içinde saklı küçük Nasıl? bir avcı sondayla gibi görünüyor.
It appears a small hunter probe How? was hidden inside a ceremonial candle.
Acil durum, son ayin. Affedersiniz.
Excuse me. It's an urgent matter, last rites.
Hayır, ayin için. Kan nakli için mi?
No, for an invocation. For a transfusion?
Peder Mooreu ayin konusunda desteklemesi için Bay Roseu kürsüye çıkarabilirim.
I can put Mr. Rose on the stand to corroborate Father Moore about the exorcism.
Ayin bu öğIeden sonra.
The viewing is this afternoon.
En kutsal ayin adına!
Most holy sacrament!
Ayin için geri geldiğinde onu alabilirsin.
You can pick him up when you come back for the vigil.
Ayin için hazırlanın!
Prepare for the ceremony!
Acil durum, son ayin. Affedersiniz.
It's an urgent matter, last rites. Excuse me.
Haklısın. Yarın onun için ayin düzenleyeceğim.
You're right. We will hold a service for him tomorrow.
Bu ayin şarabı değil.
It's not the communion wine.
Bu ayin bitti.
The ceremony is over.
Ayin içeceğimizden ister misiniz?
Would you like a sacrament beverage?
Results: 787, Time: 0.049

Top dictionary queries

Turkish - English