AYINI in English translation

ritual
ritüel
ayin
gelenek
töreni
törensel
mass
toplu
ayin
seri
büyük
massachusetts
kütle
kitle
kitlesel
bir kitle
yığını
service
hizmet
ayin
görev
servisi
tören
teşkilatı
rite
ayin
töreni
ritüeli
törenini
ergenliğe
ceremony
seremoni
merasim
ayin
töreni
törenine
sacrament
ayin
kutsal
dini tören
exorcism
ayin
şeytan çıkarma
şeytan çıkarmayı
egzorsizm
cin kovma ayiniyle
şeytanı çıkarttırdın
liturgy
ayini
öneriyor daha önce hiç değişmemiş olan kadim ve kutsal ayinle
sermon
vaaz
ayini
hutbesini
söylevi
viewing
görüntüleme
izleme
görüş
görme
ayin
görüntü

Examples of using Ayini in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ayini kaçırdığın için başın dertte. Aptal sensin.
You're in trouble for missing Mass. You're the idiot.
Lucas, Noel arifesinde bir kilise ayini sırasında, Theo ile yüzleşir.
On Christmas Eve, Lucas confronts Theo during a public church service.
Bir geçiş festival ayini.
A rite of passage festival.
Efendinin… kan ayini.
Of the master. The blood sacrament.
Geçen pazar ayini ne hakkındaydı sizce?
This past Sunday. What do you think that sermon was about?
Ayini hazırla.
Prepare the ceremony.
Ayini kaçırdığın için başın dertte. Aptal sensin.
You're the idiot. You're in trouble for missing mass.
Merhaba peder. Ayini kaçırdığım için üzgünüm, belim tutuldu.
I'm sorry I missed Mass. Hello, Father.
Bayan Brown bu sabah 19 pagan tarafından ormanda yapılacak gündoğumu ayini için görevlendirildim.
Mrs. Brown I held a sunrise service in the woods this morning for 19 Wiccans.
Bir arınma ayini.
It's a purification rite.
Karşınızda… ustanın kan ayini.
Behold… The blood sacrament of the master.
Ayini de dinleyin.
And listening to a sermon.
Teyzemin ayini yarın.
My aunt's viewing is tomorrow.
Haklısın… Ayahuska ayini için harika bir gece.
You're right… it's a beautiful night for the Daime Ceremony.
Ash Wednesday* için gece yarısı ayini yapmayı ne zaman bıraktılar acaba?
I wonder when they stopped doing midnight Mass for Ash Wednesday?
Geceyarısı ayini. Geceyarısı oldu mu?
Midnight Mass. Is it midnight already?
Ünlüler için bir geçiş ayini gibi.
Like, a rite of passage for celebrities.
Küçük bir pencere açın, böylece ayini duyabilir.
Open the window a little, so she can hear the service.
Senin ziyaretinden sonra ayini bırakmış.
After you visited. He stopped taking the sacrament.
Eğer ayini burada yaparsak… adı lazım olmayan kişinin ruhu bile duymaz.
Then you-know-who won't even need to know. If we have the ceremony in here.
Results: 567, Time: 0.0484

Top dictionary queries

Turkish - English