BABAMIN BENI in English translation

Examples of using Babamın beni in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Babamın beni saçımdan sürükleyip kiliseye götürmesinden dolayı mı isyan ediyorum?
Was I rebelling because my dad shoved the Church down my throat
Babamın beni eskiden sürekli dövdüğünü göz önüne alınca… yumruk atmayı bildiğimi farkettim.
Considering how often my father used to beat me. I would have figured I would know how to throw a punch.
Annem gittiğinde, babamın beni öyle bir yere göndermesinden çok korkmuştum.
When my mom left, I was terrified my dad was going to send me to a place like that.
Bu babamın beni ilk öpüşüydü Öyle mutluydum ki yatağımdan kopup yükseleceğimi sandım.
That was the first time my dad ever kissed me. I felt so happy I could have floated out of the bed.
Şimdi fark ettim ki, artık babamın beni… vasiyetinden mahrum etmesinden dolayı kızgın değilim.
I just realized I'm not pissed off anymore my father cut me out of his will.
Evet, o ve babamın beni Edle bırakıp hiç dönmemesi doğru ama ailemin içmesi
Yeah, well that is, and that my father left me with Ed and never came back. But not the stuff
Babamı o kadar çok özledim ki… bazı geceler uyuyamıyorum… ama kendime babamın beni yukarıdan izlediğini söylüyorum.
That I can't sleep some nights, but I tell myself that he's watching over me. I miss my father so much.
Babamın beni istemediğini söyledi. Hatırlıyorum, annem bir keresinde babamla kavga ederken… Çok teşekkürler!
I remember my mother told me Thank you very much want to have me and I!
yaşayıp yaşamayacağımdan emin değildim, emin olduğum tek şey, babamın beni kurtarmak için zor kazanılmış parasından tek kuruş bile vermeyeceğiydi.
was gonna live or die, one thing I was sure of, there was no way my father was gonna pay a dime of his hard-earned money to get me out of this.
Çocukken babam, beni sık sık buraya getirirdi.
When I was a child, each time my father brought me here.
Babamın benim yaşımdayken giydiği tunik.
It was my father's when he was my age.
Babam, beni… çok himaye ederdi.
My father was… very protective of me.
Babamın benim adıma yapmadığı tek tercih sensin.
The one choice my father didn't make for me.
Babamın benim istenilmeyen olduğumu düşünmemi istemediğini söyledi.
She said my father didn't want me to think i was unwanted.
Babam, Beni bir keresinde bir futbol maçına götürmüştü.
My father, um, well, he took me to a football game once.
Babam beni, senin ve annenin önünde dövmüştü.
And your mother. My father beat me in front of you.
Babam, beni alması için araba gönderiyor.- Lütfen konuşma.
Please, no talk. My father send car to meet me.
Babam, beni alması için araba gönderiyor.- Lütfen konuşma.
My father send car to meet me.- Please, no talk.
Ve babam, beni hep uzak tutmak isterdi.
And my father, would always try to keep meaway from it.
Ve babamın benim birşeyleri halledemeyeceğimi düşünmesini istemiyordum.
And I didn't want my father to think I couldn't handle things.
Results: 44, Time: 0.0374

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English