BENI DURDURABILECEK in English translation

stop me
beni durdur
beni durduramaz
bana engel
beni bronze yakınlarında buldu beni durduramazsın
bana dur

Examples of using Beni durdurabilecek in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Beni durdurabilecek bir şişe çavdar yok.
There isn't a bottle of rye that can hold me down.
Beni durdurabilecek herkesin.
Anyone who could stop me.
Beni durdurabilecek durumda olduğunu sanmıyorum.
Don't think you're in the position to stop me.
Beni durdurabilecek her şeyi yaptın.
You did everything you could to stop me.
Dünya savaşın eşiğine geldi ve beni durdurabilecek kimse yok.
And there's no one to stop me.
Dünya savaşın eşiğine geldi ve beni durdurabilecek kimse yok.
And there is no one to stop me. The world is primed for war.
Dinle Cliffy, şu anda beni durdurabilecek tek şey ilahi müdahale.
Listen, Cliffy, the only thing that can stop me now… is an act of God.
Ama biliyorsun ki amaç zarar vermek tabi beni durdurabilecek bir kahraman tanımıyorsan.
But you see, hurting them is the point… unless you know of some hero who can stop me.
onu durdurabilirsem, İşler ters giderse beni durdurabilecek tek kişi o.
then she's the only one who can stop me if something goes wrong.
Hâlen kımız, ya da şarap akıyor olsaydı… beni durdurabilecek savaşçı olmazdı.
Airag, or boal, or wine, or mead… If it flowed still… no warrior could stop me.
Beni durdurabilecek kadar güçlü değilsiniz, oysa ben sizi yere yıkacak kadar kuvvetliyim.
You're not strong enough to stop me, and I'm plenty strong to push you down.
Beni durdurabilecek tek bir insan var.- Ve o burada değil.
There's only one person who might be able to stop me, and he isn't here.
Şimdi, eğer benim silahım olsaydı,… zamanında beni durdurabilecek pozisyonda olabilirdiniz.
Now, if you had my weapon, You could position it in time to stop me.
Yarın boruyu alacağım. Orta Krallıkta beni durdurabilecek ordu yok.
Tomorrow I shall have the horn, and no army in this middle kingdom will be able to stop me.
Beni durdurabilecek misin göreceğiz!
Let's see you stop me.
Beni durdurabilecek hiçbir ruh yok.
There is not a soul who can stop me.
Beni durdurabilecek bir şey yoktu.
There was nothing that could stop me.
Hem beni durdurabilecek kimse de yok.
And there's nobody who can stop me.
Dünyada beni durdurabilecek hiçbir şey olmayacak yani?
And there's nothing in the world that can stop me?
Bunu beni durdurabilecek biriyle tekrar gelip denemeye ne dersiniz?
How about you come back with a partner who can stop me?
Results: 16420, Time: 0.0235

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English