BENIM HAYATIMDA in English translation

in my life
hayatımda
ömrümde

Examples of using Benim hayatımda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Benim hayatımda buna yer yok.
It's not a p art of my life.
Bu benim hayatımda önemsiz bir böcek gibi.
It's… just a splattered bug on the windshield of my life.
Benim hayatımda gerçekten olan tek şey Burcuydu.
And Burcu was really the only thing that happened in my life.
Bu benim hayatımda ilk yargılanışım.
And this is my first alleged offense.
Belen artık benim hayatımda değil.
Belen is no longer in my life.
Bize para lazım ve benim hayatımda gerçekten sıkıcı.
We need the money, and my life is pretty boring.
Evet 8 yıldır benim hayatımda!
Eight years of my life!
Evet 8 yıldır benim hayatımda!
Years of my life. Yeah!
Öyle olabilir ama 2000 yılından itibaren benim hayatımda yer almayacak.
That he may be, but he's out of my life starting in the year 2000.
Ve aniden yeniden benim hayatımda.
She walks back into my life.
Ve benim hayatımda çok önemli bir kişi, çünkü bana MITden ayrılıp sanat okuluna gitmemi söyleyen oydu.
And she's very important in my life, because she's the one that told me to leave MlT and go to art school.
Demiş ki eğer Warren benim hayatımda olmasaydı Çoktan evlenmeyi teklif edecekmiş.
He said that if Warren wasn't in my life, that he would have popped the question a long time ago.
Üç yıldır benim hayatımda olmayı reddeden sendin… ve bunun nedenini bilmiyorum.
You were the one who virtually refused to be in my life for three years, and I don't know what it's about.
Şuna bak. Uhu komasına girdin ve bu benim hayatımda çok normal. Böylece bir ders daha öğrendin.
You just had yourself a glue O.D., and those are pretty regular in my life, so you learned another lesson.
Benim hayatımda olup da, Angelın el uzatmadığı birkaç şeyden birisin sen.
It's nice to know you're one of the few things in my life he didn't get his mitts on.
Benim hayatımda her an acı gerçekleri söylemek için doğru zamandır, Fred, bildiğin üzere. Bu yüzden önce ben söyleyeceğim ve yüksek sesle söyleyeceğim.
It is always the time for the hard truth in my life, Fred- as you well know- which is why I'm going to say it first and say it out loud.
An2} benim hayatımda ne olursa olsun,{ \an2} Ve söz ver,{ \an2} kendi hayatındaki güzel şeyleri söylemekten çekinmeyeceksin.
No matter what is going on in my life, And promise me you won't feel bad about telling me all the good things in yours.
Aile benim hayatımda önemli bir etken… bu yüzden pek çok hikâyemde… ayrılma ve tekrar birleşme vardır. Bekle.
Hold it. are about separation and then reunification. Family is a big element in my life, which is why so many of my stories.
Sen benim hayatımda gördüğüm en cesur, en akıllı, en yaramaz kızsın.
You are the bravest, the smartest, the most mischievous girl I have ever seen in my life.
belki hemen hemen gerçeği söylemek yeterli. Ama benim hayatımda değil.
maybe the almost truth is enough, but in my life it's not.
Results: 121, Time: 0.0257

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English